TAO Youlan
. On the Making of Translation Textbooks for Science and Technology and Its Implications for Compiling Translation Textbooks on Specific Topics[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014
, 14(02)
: 58
-62
.
DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.02.014
Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation [M]. London: Prentice Hall.
范武邱.2001.实用科技英语翻译讲评[M].北京:外文出版社.
范武邱.2011.科技翻译能力拓展研究[M].北京:国防工业出版社.
方梦之.1989.科技英语实用文体[M].上海:上海翻译出版公司.
方梦之.1993.译论纵横[M].上海:上海科学技术出版社.
方梦之.1998.英语科技文体:范式与实用[M].上海:上海外语教育出版社.
方梦之.2002.翻译新论与实践[M].青岛:青岛出版社.
方梦之.2004.译学辞典[M].上海:上海外语教育出版社.
方梦之.2011a.中国译学大辞典[M].上海:上海外语教育出版社.
方梦之.2011b.英语科技文体:范式与翻译[M].北京:国防工业出版社.
方梦之、范武邱.2008.科技翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社.
方梦之、毛忠明.2005.英汉-汉英综合应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社.
韩哲.2004论翻译教材中译例的编选原则[J].上海科技翻译(3):31-35.
韩子满.2007.论新科技英汉翻译教材的编写[J].解放军外国语学院学报(3):52-55.
刘金龙、高莉敏.2009.继承与创新:科技翻译研究的新收获——方梦之、范武邱《科技翻译教程》简评[J].湖北第二师范学院学报(2):125-26.
谭惠娟、余东.2007.金针度人无定法——关于翻译教材的思考[J].中国翻译(5):53-56.
陶友兰.2013.生态翻译学视域下的我国翻译教材建设[J].翻译季刊(69):1-24.
张美芳.2001.中国英汉翻译教材研究(1949-1998)[M].上海:上海外语教育出版社.
郑艳杰.2013.翻译教材编写中的方法论[J].中国科技翻译(2):41-43,50.
庄智象.2007.我国翻译专业建设:问题与对策[M].上海:上海外语教育出版社.