Articles

A Modern Interpretation of Walter Benjamin's Translation Theory

Expand

Online published: 2020-07-25

Abstract

The paper attempts to illuminate the value of Benjamin's translation theory to contemporary translation studies through focusing on three major topics—translatability, nature of translation and translator's subjectivity in contrast with contemporary translation theories. Walter Benjamin ontologically emphasizes translation is nothing but the presentation of relations and disengages the issue of translatability from ceaseless epistemological debates by considering translatability as the innate attribute of the original text. In the meantime, Benjamin highlights the originality of the original text and the status of the author and emancipates the translator from enslavement of the original text and author in order to entrust him with the mission of complementing and perfecting the original text.

Cite this article

GAO Qian, ZHONG Shouman . A Modern Interpretation of Walter Benjamin's Translation Theory[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014 , 14(09) : 58 -62 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.09.010

References

Sandres, J. 2003. Divine words, cramped actions: Walter Benjamin—An unlikely icon in translation studies [J]. TTR: Traduction, Terminolgie, Rédaction 16(1): 161-83.
保罗·德·曼.1983.“结论”:瓦尔特·本雅明的“翻译者的任务”[A].郭军、曹雷雨.2003.论瓦尔特·本雅明:现代性、寓言和语言的种子[C].上海:东方出版社.83-112.
蔡新乐.2005.翻译的本体论研究:翻译研究的第三条道路、主体间性与人的元翻译构成[M].上海:上海译文出版社.
曹丹红.2012.本雅明《译者的任务》再解读[J].中国翻译(5):5-9.
陈大亮.2007.翻译本质的形而上学反思[J].天津外国语学院学报(1):24-25.
高乾、钟守满.2012.本雅明翻译思想的寓言视角解读[J].中国翻译(2):12-17.
关世杰.1995.跨文化交流学[M].北京:北京大学出版社.
郭建中.2010.郭建中翻译研究论文选[C].杭州:浙江大学出版社.
林煌天.1997.中国翻译词典[M].武汉:湖北教育出版社.
吕俊、侯向群.2005.翻译学——一个建构主义的视角[M].上海:上海外语教育出版社.
谭载喜.1991.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆.
瓦尔特·本雅明.2009.译者的职责[A].写作与救赎:本雅明文选(李茂增、苏仲乐译)[C].上海:东方出版社.57-69.
魏建刚、孙迎春.2013.本体论抑或方法论——本雅明《译者的任务》再探[J].外语与外语教学(2):72-76.
许钧.2001.当代法国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社.
许钧.2003.翻译论[M].武汉:湖北教育出版社.
喻锋平.2010.论本雅明翻译思想的哲学基础[J].江西社会科学(3):218-22.
曾剑平、况新华.2002.翻译技巧与研究[M].北京:航空工业大学出版社.
张柏然.1998.翻译本体论的断想[M].外语与外语教学(4):46-49.
张思洁.2006.中国传统译论范畴及其体系[M].上海:上海译文出版社.
周晔.2011.本雅明翻译思想研究[M].上海:上海译文出版社.
Outlines

/