WANG Qing, PAN Xueyao
. The Mechanism of Semantic Transfer in the Development of Mental Representations of English Same-translation Words: A Corpus-based Study on Refuse/ Reject[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2018
, 18(03)
: 87
-92
.
DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.03.013
Aronsson, B. & L. Fant. 2014. Boundary tones in non-native speech: The transfer of pragmatic strategies from L1 Swedish into L2 Spanish [J]. Intercultural Pragmatics 11(2):159-198.
Degani, T., A. Prior & N. Tokowicz. 2011. Bidirectional transfer: The effect of sharing a translation [J]. Journal of Cognitive Psychology 23(1):18-28.
Elston-Güttler, K.E., S. Paulmann & S.A. Kotz. 2014. Who's in control? Proficiency and L1 influence on L2 processing [J]. Journal of Cognitive Neuroscience 17(10):1593-1610.
Fan, J. & Y. Liu. 2014. The impact of L1 negative phonological transfer on L2 word identification and production [J]. International Journal of Linguistics 6(5):37-50.
Firth. J. 1957. Papers in Linguistics [M]. Oxford: OUP.
Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Jarvis, S. & A. Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition [M]. New York: Routledge.
Jiang, N. 2002. Form–meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language [J]. Studies in Second Language Acquisition 24(4):617-637.
Jiang, N. 2004. Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language [J]. Modern Language Journal 88:416-432.
Krishnamurthy, R. 1987. The Process of Compilation. Looking Up: An Account of the COBUILD Project in Lexical Computing [C]. London: Collins ELT.
Liu, D. & S. Zhong. 2016. L2 vs. L1 use of synonymy: An empirical study of synonym use/acquisition [J]. Applied Linguistics 37(2):239-261.
Liu, H., S. Dunlap, Y. Tang, Y. Lu & B. Chen. 2017. The modulatory role of L1 and l2 morphosyntactic similarity during production of l2 inflected words: An ERP study [J]. Journal of Neurolinguistics 42:109-123.
Ma, F., P. Chen, T. Guo & J.F. Kroll. 2017. When late second language learners access the meaning of L2 words: Using ERPs to investigate the role of the L1 translation equivalent [J]. Journal of Neurolinguistics 41:50-69.
Odlin, T. 1989. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Sinclair, J. 1991. Corpus, concordance, collocation [M]. Oxford: Oxford University Press.
姜孟. 2010. 语言迁移研究60年之发展[J]. 外语与翻译(4):34-44.
姜孟、吴文宇. 2017. 外语学习者在外语句子理解中的隐性概念迁移[J]. 外语教学(3):68-73.
苏英霞. 2000. 同译词辨析的几种方法[J]. 汉语学习(2):60-62.
张萍. 2016. 中国英语学习者心理词汇语义加工中的同译效应[J]. 外语教学与研究(3):382-395.