Contemporary Foreign Languages Studies >
Science and World Order: A Case Study of “COVID-19”
LIU Manyun . Science and World Order: A Case Study of “COVID-19”[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021 , 21(6) : 98 -105 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.010
| [1] | Jasanoff S. 2004. The idiom of co-production[A].In S.Jasanoff (ed.). States of Knowledge: The Co-production of Science and the Social Order [C].New York: Routledge.2-3,14-45. |
| [2] | Latour B. 1993. We Have Never Been Modern[M]. Cambridge: Harvard University Press. |
| [3] | The Coronavirus Corpus.[DB/OL].[2021-01-25]. https://www.english-corpora.org/corpora. |
| [4] | 顾昕、 郭凤林. 2020. 科学、公众与疫情的社会治理--科学传播学的视角[J]. 科学学研究 38 (7) :1153-1160. |
| [5] | 姜艳. 2020. 疾病英文名称的命名及汉译方法[J]. 中国科技翻译 33(3):16-18,30. |
| [6] | 尚智丛、 田喜腾. 2020. 科学与社会秩序共生的理论探索[J]. 科学学研究 38(2):193-199,207. |
| [7] | 赛岱安. 2020. 新型冠状病毒及新冠肺炎英文名确定[J]. 中国科技翻译 33(1): 24,36,55. |
| [8] | 唐磊. 2020. 应对新冠肺炎突发事件引发的科学学思考[J]. 科学学研究 38(3):399-400. |
| [9] | 陶源、 赵浩. 2020. 论应急语言能力视角下的新型冠状病毒及新型冠状病毒肺炎术语命名[J]. 北京第二外国语学院学报 42(1):45-56. |
| [10] | 王奋宇、 卢阳旭、 何光喜. 2015. 对我国科技公共治理问题的若干思考[J]. 中国软科学(1) :1-13. |
| [11] | 严世清. 2020. 从“非典”到“新冠肺炎”:科技术语技术性与人文性的意义进化论解读[J]. 当代外语研究(4):55-65,126. |
/
| 〈 |
|
〉 |