The Overall Approach to Studying Translator Groups:A Review of A Study on English Translators of Jiangsu Classic Literature

Expand

Online published: 2022-01-27

Abstract

Nowadays translator studies are greatly emphasized and a large number of relevant research achievements are produced. However, studies on translator groups are relatively few, which should be strengthened in the future. Xu Duo’s monograph A Study on English Translators of Jiangsu Classic Literature, as a typical achievement of studies on translator groups, investigates the translation views, cultural position, translation motives, translation selection and translation features of five translators of Jiangsu classic literature like David Hawkes, John Minford, Moss Roberts, Sidney Shapiro and Yang Xianyi. This paper discusses the overall approach on the study of translator groups mainly by analyzing and commenting on Xu Duo’s monograph, such as the selection of research object and methods, the progression of research blueprint, the realization of research conclusion and so on. It is suggested that emphasis be placed on the investigation of shared features of translator groups and the light shed by translator group studies on current translation practice.

Cite this article

FENG Quangong . The Overall Approach to Studying Translator Groups:A Review of A Study on English Translators of Jiangsu Classic Literature[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022 , 22(1) : 153 -160 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.013

References

[1] Munday J. 2013. The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making[J]. Target (1):125-139.
[2] Pym A. 2014. Method in Translation History[M]. London & New York: Routledge.
[3] 戴薇. 2021. 不可忽视的力量:当代海外华人译者群体研究[J]. 华为文学 (5):100-104.
[4] 方梦之. 2021. 翻译家研究的“宽度”和“厚度”[J]. 英语研究 (1):11-20.
[5] 蒋林、 潘雨晴. 2013. 世纪回眸:中国女性翻译家管窥[J]. 中国翻译 (6):18-22.
[6] 金其斌. 2017. 港台地区当代翻译家群体翻译思想中的语文情结[J]. 外语与外语教学 (4):108-119.
[7] 刘云虹、 许钧. 2020. 走进翻译家的精神世界——关于加强翻译家研究的对谈[J]. 外国语 (1):75-82.
[8] 刘泽权. 2017. 大陆现当代女翻译家群像——基于《中国翻译家辞典》的扫描[J]. 中国翻译 (6):25-32.
[9] 修文乔. 2014. 鸳鸯蝴蝶派译者群体考察——以民初通俗小说期刊《礼拜六》为中心[J]. 东方翻译 (5):21-27.
[10] 许多. 2021. 江苏文学经典英译主体研究[M]. 杭州: 浙江大学出版社.
[11] 许诗焱、 许多. 2018. 译者-作者互动与翻译过程——基于葛浩文翻译档案的分析[J]. 外语教学与研究 (3):441-450.
[12] 叶霭云. 2014. 大清留美幼童——洋务运动中被遗忘的译者群体[J]. 中国翻译 (1):43-48.
[13] 赵军峰. 2006. 论翻译家研究的理论模式[J]. 西安外国语学院学报 (4):40-42.
[14] 周领顺、 彭秀银、 张思语、 陈慧. 2014. 译者群体行为研究思路——主体以江苏籍翻译家群体翻译行为研究为例[J]. 西安外国语大学学报 (4):101-104.
Outlines

/