Chinese Collective Efforts in Developing a Knowledge System for Translation Studies: A Review of On Translation Studies

Expand

Online published: 2024-04-28

Abstract

Theoretical textbooks serve as the fundamental source of knowledge for a discipline and On Translation Studies is a compilation of the collective academic wisdom of Chinese translation studies community. This book is crucial in facilitating translation postgraduate students’ understanding of the past, present and future of the discipline, enhancing the training of translation talents, developing a knowledge system and academic discourse for translation studies, and preserving the academic heritage of translation research.

Cite this article

LIANG Weiling . Chinese Collective Efforts in Developing a Knowledge System for Translation Studies: A Review of On Translation Studies[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024 , 24(2) : 176 -183 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2024.02.016

References

[1] 方梦之. 2019. 建设中国译学话语:认知与方法[J]. 上海翻译 (4): 3-7, 94.
[2] 方梦之. 2021. 我国译学话语体系的勃兴之路[J]. 当代外语研究 (1): 29-37, 1-2.
[3] 韩子满. 2022. 理论改写与科研学术评价——中国翻译理论建设亟须重视的两个方面[J]. 中国外语 19(3):87-94.
[4] 洪诗谐、 陈菁. 2021. 中西口译实证研究:回顾与展望[J]. 中国翻译(1):30-40,190.
[5] 蓝红军. 2015. 翻译教学——新时期翻译学学科发展的关键[J]. 中国大学教学 (6):32-37.
[6] 蓝红军. 2020. 翻译学知识体系的创新与重构——一个关系论的视角[J]. 中国翻译 (4):5-12,189.
[7] 李伟、 骆潇洋. 2020. 翻译知识体系构建的有益尝试——读《现代翻译知识史》[J]. 中国翻译 (3):78-84.
[8] 刘和平. 2000. 再论教学翻译与翻译教学——从希拉克信函的翻译谈起[J]. 中国翻译 (4):41-46.
[9] 刘军平. 2023. 新时代翻译教材编写基本原则窥见[J]. 当代外语研究 (2):70-73,161.
[10] 龙晶晶、 宫齐. 2023. 我国翻译教材建设反思:现状、问题与对策[J]. 外语电化教学 (1):93-99,118.
[11] 穆雷. 1999. 中国翻译教学研究[M]. 上海: 上海外语教育出版社.
[12] 穆雷. 2004. 翻译教学: 翻译学建设的重要组成部分——兼评刘宓庆《翻译教学:实务与理论》[J]. 中国翻译 (4): 61-65.
[13] 穆雷. 2021. 我国翻译教育的理念转变与体制建构[J]. 语言教育 (4):2-9.
[14] 穆雷、 刘馨媛. 2022. 从知识生产模式转型看翻译博士专业学位[J]. 当代外语研究 (6):22-29,161.
[15] 穆雷、 梁伟玲. 2023. 翻译教学研究的现状与前路(2007—2022)[J]. 中国翻译 (6):48-55,192.
[16] 覃江华. 2022. 翻译与知识生产、管理和转化——知识翻译学刍议[J]. 当代外语研究 (1):60-71.
[17] 屈海燕、 许钧、 冯全功. 2022. 《翻译概论》的编写原则与探索——许钧教授访谈录[J]. 外语教育研究前沿 (4):3-9,90.
[18] 全国专业学位研究生教育指导委员会. 2020. 学术学位研究生核心课程指南(试行)[M]. 北京: 高等教育出版社.
[19] 王东风. 2020. 发展中的中国翻译学科:问题与对策[J]. 中国翻译 (3):5-14,187.
[20] 许钧、 穆雷. 2009. 翻译学概论[M]. 江苏: 译林出版社.
[21] 许钧、 高方. 2010. 翻译理论素养的培育与翻译理论类教材的编写[J]. 外语与外语教学 (6):62-66.
[22] 许钧、 穆雷. 2023. 翻译学概论[M]. 北京: 外语教学与研究出版社.
[23] 许钧. 2023. 关于新时期翻译教材建设的若干思考[J]. 当代外语研究 (2):67-69.
[24] 杨枫. 2022. 知识翻译学的翻译定义与分类[J]. 当代外语研究 (1):1-2.
[25] 喻旭东、 傅敬民. 2022. 翻译知识的三重形态初探[J]. 当代外语研究(5):22-30.
[26] 翟锦程. 2022. 中国当代知识体系构建的基础与途径[J]. 中国社会科学 (11):145-164,207.
[27] 赵巍. 2021. 传统译论史料汇编与翻译学学科发展——从《中国传统译论文献汇编》说起[J]. 中国翻译 (5):92-97.
[28] 仲伟合、 穆雷. 2008. 翻译专业人才培养模式探索与实践[J]. 中国外语 (6):4-8,14.
Outlines

/