当代外语研究 ›› 2014, Vol. 14 ›› Issue (02): 12-16.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.02.004

• 方梦之翻译思想史研究 • 上一篇    下一篇

重温译学研究“一体三环”论——祝贺方梦之先生八十诞辰

王宏   

  1. 苏州大学,苏州,215006
  • 出版日期:2014-02-28 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:王宏,苏州大学外国语学院翻译研究所所长、教授、博士生导师。主要研究方向为中国典籍英译、翻译理论。电子邮箱:hughwang116@163.com

A Rereading of “One Body with Three Rings” by Mr. FANG Mengzhi

WANG Hong   

  • Online:2014-02-28 Published:2020-07-25

摘要: 方梦之先生是我国翻译界德高望重的老前辈,他长期担任翻译界重要学术刊物《上海翻译》主编,在翻译理论研究、应用翻译研究、翻译学词典编撰等领域取得了令人称羡的成就,身受译界同仁爱戴。本文将就方梦之先生提出的译学研究“一体三环”论进行阐发,探讨“一体三环”论提出的学术背景、其主要创新点以及给翻译研究带来的深远影响和对翻译研究学科发展的重要意义。

关键词: 方梦之, 译学研究, “一体三环”论

Abstract: Mr. Fang Mengzhi is the famous professor in the Chinese translation circles and pre-chief-editor of Shanghai Journal of Translators. He has made the marvelous achievements in translation theory, applied translation and compiling of dictionaries of translation studies. This article will research into “One Body with Three Rings” by Mr. Fang, introducing its academic background, discussing its main points and elaborating on its significance to the development of translation studies.

中图分类号: