摘要: 任何语篇均由句子构成;不管是这些句子抑或是整个语篇,均可通过某种方式,突显或弱化所需表达的信息。形成语篇线索并推进语篇往前发展的信息称为前景信息,对语篇作者的目标不产生直接或关键性作用而只起辅助、强化或评论作用的信息称为背景信息。信息布局理论认为,可接受的语篇是前景信息和背景信息合理布局的结果。本文以汉语文学作品《醉翁亭记》第一段的三个英译文为例,通过对其中前景信息的提取并回译成汉语,探讨前景信息在语篇构建过程中对通篇连贯起所的重要作用。
中图分类号:
李明. 汉语文学作品英译的信息布局对语篇建构的作用——以《醉翁亭记》第一段的三个英译文为例[J]. 当代外语研究, 2015, 15(12): 60-64.
LI Ming. Role of Information Grounding in Literary Translation for Discourse Structuring: A Study of Three English Translations of a Chinese Prose “Zuiwengting Ji”[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(12): 60-64.