当代外语研究 ›› 2018, Vol. 18 ›› Issue (02): 88-91.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.013
刘华文, 裔传萍
LIU Huawen, YI Chuanping
摘要: 陶渊明在西方学界经历了形象书写。他的形象书写方式可分为两种:一种是通过对其诗歌的英译予以实施,一种是运用相关的理论话语去批评性地塑造他的形象。前一种一般出现在文集之中,所以可以较为独立地完成;而后一种则需要在陶潜诗歌的英译协助下才可以实施。在英语世界中,陶潜诗歌的翻译和对其进行的多角度、多层面的理论批评合力将当代理论话语观照下的陶潜形象投射到了Tao Qian/Tao Yuanming这两个英语能指符上。在西方批评语境下的陶潜研究中可以发现有一种形象投射形态则是通过利用西方的理论话语辅助性地凸显陶潜的思想个性,属于一种还原性的形象投射。Robert Ashmore的The Transport of Reading: Text and Understanding in the World of Tao Qian(365-427)一书就在其研究中很好地还原和凸显了陶潜的本原形象。
中图分类号: