Please wait a minute...

当期目录

    2018年, 第18卷, 第02期 刊出日期:2018-03-28 上一期    下一期
    全选选: 隐藏/显示图片
    外语阅读教学与研究
    英语作为第一语言的阅读研究及其科学内涵
    乔晓妹, 张鑫雯
    2018 (02):  1-8.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.001
    摘要 ( 403 )   PDF(1261KB) ( 134 )  
    英语作为第一语言的阅读研究在其漫长发展历程中,一直非常强调研究的科学性。到了20世纪末,更是出现了以“科学的阅读研究”为明确宗旨的学会和期刊。本文将在总结大量英语阅读研究成果的基础上,从什么是科学的阅读研究、为什么要进行科学的阅读研究以及如何进行科学的阅读研究三个方面展开讨论,对这个只有20余年发展历史的年轻学科进行介绍和梳理,并通过介绍部分代表性研究成果来展示科学的阅读研究如何受到心理学、认知科学、神经科学等学科的影响而发展成为一个跨学科的研究领域。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    大学英语教学,为什么要坚守“阅读和讨论”?
    吴诗玉, 黄绍强
    2018 (02):  9-14.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.002
    摘要 ( 320 )   PDF(1231KB) ( 130 )  
    外语教学中的“阅读和讨论”的模式,就是要创造一个“社会的”或者说“交际的”语境,让学生在这个语境里接触和使用外语,在与他人互动中进行意义交流。以“阅读和讨论”为核心的英语教学模式重点训练了学生阅读、写作和口头表达这三种重要的语言技能,实则上是让学生通过不断地阅读、写作和练习口头表达来提高外语能力。同时,“阅读和讨论”的外语教学模式还有利于提高学生学习动机,进行深入学习,提高隐性学习能力,把语言知识内化。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    洞察第二语言阅读:结果和过程
    姚剑鹏
    2018 (02):  15-17.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.003
    摘要 ( 336 )   PDF(590KB) ( 121 )  
    第二语言阅读在二语学习者的学习过程中扮演着极为重要的角色,是他们获取语言输入不可或缺的来源,已成为提升他们英语水平的决定性因素。但至今为止,很少看到学术界针对第二语言阅读所进行的系统研究。Routledge出版社2016年出版的The Use of L1 Cognitive Resources in L2 Reading by Chinese EFL Learners一书在一定程度上弥补了这一缺憾。本文基于该书,从阅读结果和阅读过程两方面,讨论了中国英语学习者的英语阅读,论述了他们在母语学习时所习得的汉语的读写技能等认知资源对他们英语阅读的影响,同时对该书所具有的学术价值和启示进行了评述。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    二语习得研究
    从语言加工的预期性到定中结构加工的预期性
    周统权, 周思若
    2018 (02):  18-24.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.004
    摘要 ( 425 )   PDF(1196KB) ( 192 )  
    预期性是人类与生俱来的一种能力,在语言加工中得到更加充分的体现。本文介绍了人脑预期加工效应的普遍性,从非语言知识到语言知识的各个层面,预期性效应无处不在。定中结构与其他结构一样,在加工中表现出自下而上和自上而下两种加工模式的有机结合,前者触发基于语言规则的局部预期效应,后者触发基于语境的语境预期效应。可预期的语言成分比不可预期或低预期的语言成分加工更容易,消耗的认知资源更少。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    现代汉语情感定语异指的认知研究
    杨静
    2018 (02):  25-29.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.005
    摘要 ( 402 )   PDF(1024KB) ( 73 )  
    情感定语异指结构(如“绝望的消息”)中,情感定语修饰非人名词。通过研究六类情感类定语异指现象,发现这类结构中的组成成分虽然不具备词汇层面上的语义兼容性,但在事件层面却具有兼容性,这六类情感类定语与中心语之间的兼容性分别来源于事件中的范畴化关系、呈现关系、因果关系和伴随关系。基于此,我们提出认知配价理论中有必要引入事件要素,也即应在事件中寻求语义兼容性,才能更好地解释此类乃至大多数语义异指现象。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    汉语定中结构的字面义与非字面义甄别:来自全脑与左/右脑的加工证据
    柳加仁, 纪倩倩, 周统权
    2018 (02):  30-36.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.006
    摘要 ( 532 )   PDF(1220KB) ( 653 )  
    汉语定中结构与其他结构一样,在语义上有字面义与非字面义之分,但我们的大脑如何甄别不同的语义类型尚不得而知。本文采用屏幕中央呈现与半视野速视技术考察这两种语义类型在全脑和左/右脑加工条件下所表现出的加工特点与加工方式的差异。被试为96名大学生,结果表明在左右半球共同加工时,与非字面义的加工相比,被试对字面义进行判断的正确率更高,加工速度更快;当左右两个半球单独加工时,被试对非字面义的加工正确率更高,对字面义的加工速度与非字面义的加工速度差异不显著。但无论是字面义的加工还是非字面义的加工,左半球的反应速度更快。由此可推,大脑左右半球共同加工与单独加工的方式不同,这种方式差异影响定中结构字面义与与非字面义的加工机制。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    存在极项词习得情况的实证研究——基于界面假说
    陈卉
    2018 (02):  37-42.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.007
    摘要 ( 419 )   PDF(887KB) ( 123 )  
    界面假说是近年来在语言习得领域中的一个新兴理论。本文将运用实证研究方法,以母语为韩语的汉语学习者为研究对象,希望通过分析成人二语学习者习得汉语语法中疑问代词作为存在极项词的情况,来验证二语习得界面假说并详述语义-句法界面在二语习得中的影响。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    外语教育创新与外语学科发展
    服务国家战略的融合型外语人才创新能力与全球化素养培养探究
    王银泉
    2018 (02):  43-54.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.008
    摘要 ( 435 )   PDF(2669KB) ( 133 )  
    创新能力是一个国家和民族核心竞争力的重要标志。大学不仅要服务国家创新驱动发展战略,还要在此过程中实现教育理念和教学模式的创新。国家实施创新驱动发展战略的关键是要发挥人力资源的作用,这就要求高等教育必须转变和拓展人才培养模式,面向全体学生培养创新精神和创业能力,为创新型国家建设和中国参与全球治理培养具有创新能力和全球化素养的人才,这就是创新创业教育的实质所在。故而,我国的外语人才培养必须进行战略转型和升级,立足于国家战略高度,依托研究性教学法培养具有批判性思维和全球化素养的创新型融合型外语人才,既满足外语人才可持续发展的个性化需求,获得在未来职业生涯中随时更新和建构新的知识结构的能力,也满足社会经济建设的各种实际需求,同时又成为具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才,从而服务于国家战略,在中国文化“走出去”、促进“一带一路”建设和提升参与全球治理能力的过程中发挥积极作用。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    外国语言文学研究生“全人”培养模式改革与探索
    文旭, 司卫国
    2018 (02):  55-59.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.009
    摘要 ( 436 )   PDF(1121KB) ( 82 )  
    我国外国语言文学一级学科研究生教育现状表明,外国语言文学研究生教育存在“重规模、轻质量”,“重科研、轻教学”,“重套路、轻思辨”,“重专业、轻通识”(简称“四重四轻”问题)的人才培养问题。“四重四轻”问题极大束缚了外国语言文学一级学科的发展。为解决“四重四轻”问题,本文基于“全人教育”理念,构建“通德通识、博雅精专”的外国语言文学一级学科研究生“全人”培养模式,认为外国语言文学研究生培养需控制“入口”,重视培养环节,监控“出口”,主张从教育理念、课程体系、教学资源、实践平台和评价体系等维度进行研究生培养模式改革,建立健全人才质量监控长效机制。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    基于翻译能力培养的计算机辅助翻译课程设计与实施
    唐昉
    2018 (02):  60-65.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.010
    摘要 ( 319 )   PDF(1406KB) ( 143 )  
    国内外关于翻译能力的研究表明,翻译能力是一个由多种子能力构成的复合体,可以由后天习得。本文结合外语院校师生文科背景的特点探讨计算机辅助翻译课程的设计与实施,选择适宜的项目提升学生的翻译能力。计算机辅助翻译课程不是单纯的软件学习,而重在以工具使用子能力为基础,依托翻译项目融合各项子能力的交互,是一门旨在发展翻译能力的课程。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    翻译研究
    “一带一路”与中国文化的翻译和传播
    郭英剑
    2018 (02):  66-67.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1335
    摘要 ( 367 )   PDF(469KB) ( 77 )  
    本文试图站在中国“一带一路”倡议的语境下,思考中国文化在走出去的过程中所引发的翻译与传播问题,包括翻译指向、文化冲突、地方对接与现实困境等。
    相关文章 | 计量指标
    译介学理论发生语境及其多学科意义刍议
    宋炳辉
    2018 (02):  68-70.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1324
    摘要 ( 355 )   PDF(641KB) ( 263 )  
    从学术史角度考察译介学理论的发生,进而观察其与时代文化和学术语境的关系,是理解其核心内涵和阐释潜力的一个重要维度。译介学理论之所以在20世纪末的汉语学术中生成并形成广泛而热烈的讨论,既是中外理论汇通激发的结果,也是中国近代以来大量译入实践的意义被重新凸显,多学科理论不断更新、视野不断拓展的结果。在这个意义上,译介学既是个人性理论事件,也是中国翻译研究学术史的一个重要环节,从这两个不同层面观察译介学的发生,可以进一步突显现它的特点和针对性,显示其在汉语学术中的多学科意义。
    相关文章 | 计量指标
    中国文化与哲学翻译中的“立名”:一种中西融通的视角
    孟祥春
    2018 (02):  71-73.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1336
    摘要 ( 326 )   PDF(764KB) ( 79 )  
    “中国文化走出去”的根基与核心在于中国文化与哲学自身,中国的初步复兴为“中国文化走出去”提供了更好的客观条件,而翻译与译写则是“中国文化走出去”的重要途径。在中国文化与哲学的翻译与译写实践中,概念与范畴的“立名”至关重要。译者的文化姿态与翻译视角主要有三类:以他为主(以译入语为中心)、“人我合一”(源语与译语融通)、“以我为主”(以源语为中心)。译者的文化姿态和视角与中西文化和哲学特质、国家的综合实力和影响力、母语和译入语的相对地位、翻译伦理、个体的文化认同等诸多因素密切相关。在当前的全球语境下,中国文化与哲学翻译中的“立名”应求同存异,以“中西融通”为主,在中国综合实力和全球影响力极大提升的基础上,可逐渐过渡到“以我为主,和合融通”,但目前尚不宜把带有自我中心主义倾向的“以我为主”上升到“策略”甚至“政策”层面。
    相关文章 | 计量指标
    基于语料库的旅游景点解说牌示英译语言特征研究
    朱慧芬, 黎昌抱
    2018 (02):  74-78.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.011
    摘要 ( 262 )   PDF(952KB) ( 128 )  
    旅游景点解说牌示是旅游景点介绍景点信息和对外宣传的重要途径,对提升景点与城市的形象与知名度具有重大意义。本文通过实地采集国内外具有代表性的景点解说牌示英语原创文本、英译文本各120篇,自建语料库,并对其语言特征考察分析。本文指出,旅游景点解说牌示英语翻译文本与英语原创文本在类符/型符比、高频词汇、人称代词使用、平均句长等方面存在一定差异:国内旅游景点解说牌示英译文本需在语言上注意用词变化和丰富程度,适当缩短句子长度,增强文本可读性;文化上应关照目的语读者的文化背景和阅读习惯;交际上增加一二人称的使用,更好地实现交际效果。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    新世纪以来国内新闻翻译研究可视化分析
    范武邱, 邹付容, 陈韶华
    2018 (02):  79-87.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.012
    摘要 ( 436 )   PDF(1727KB) ( 208 )  
    文章以中国知网(CNKI)数据库为原始数据源,以“新闻翻译”为关键词进行主题检索,获取2000~2017年近18年间发表的1768篇与新闻翻译相关的研究论文,借助中国知网EndNote和Refworks软件导出文献资料,结合CiteSpace可视化分析软件,根据所产生的高频关键词、高影响力作者、活跃机构以及突变术语的可视化图谱,对国内新闻翻译研究现状、研究主题、研究对象、研究视角等方面的特征和未来趋向进行较为客观的描述,发现该研究领域可能存在的问题,并提出相应的建议和对策,旨在对我国新闻翻译研究及其跨学科多元化发展提供一定的参考和借鉴。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    文学研究
    中西比较视域下陶潜的形象投射
    刘华文, 裔传萍
    2018 (02):  88-91.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.013
    摘要 ( 325 )   PDF(876KB) ( 71 )  
    陶渊明在西方学界经历了形象书写。他的形象书写方式可分为两种:一种是通过对其诗歌的英译予以实施,一种是运用相关的理论话语去批评性地塑造他的形象。前一种一般出现在文集之中,所以可以较为独立地完成;而后一种则需要在陶潜诗歌的英译协助下才可以实施。在英语世界中,陶潜诗歌的翻译和对其进行的多角度、多层面的理论批评合力将当代理论话语观照下的陶潜形象投射到了Tao Qian/Tao Yuanming这两个英语能指符上。在西方批评语境下的陶潜研究中可以发现有一种形象投射形态则是通过利用西方的理论话语辅助性地凸显陶潜的思想个性,属于一种还原性的形象投射。Robert Ashmore的The Transport of Reading: Text and Understanding in the World of Tao Qian(365-427)一书就在其研究中很好地还原和凸显了陶潜的本原形象。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    关于非裔加拿大文学创作和批评的对话——乔治·艾利奥特·克拉克教授访谈
    綦亮
    2018 (02):  92-94.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.014
    摘要 ( 323 )   PDF(770KB) ( 106 )  
    国内学界主要关注非裔美国文学,对其北方近邻非裔加拿大文学涉及不多。非裔加拿大文学从20世纪60年代起步,经过半个多世纪的发展,已经具备了相当的规模,不仅频繁获奖,而且进入《剑桥加拿大文学史》等权威文学史的视野,经典地位和学术价值日益凸显。在文学创作的带动下,学术研究也迅速推进,涌现出一大批优秀的批评家,其中最具影响力的无疑是非裔加拿大文学批评的奠基者之一、多伦多大学E. J. 普拉特讲座教授乔治·艾利奥特·克拉克。笔者于2015年9月至2016年3月在多伦多大学英文系访学期间跟随克拉克教授从事非裔加拿大文学研究,回国后通过电子邮件对克拉克教授进行了访谈。访谈中,克拉克教授就非裔加拿大文学与非裔美国文学的区别、非裔加拿大文学对种族问题的认知和处理、地域主义和民族主义对非裔加拿大文学创作和批评的影响,以及非裔加拿大文学的发展前景等议题发表了看法。
    相关文章 | 计量指标
    中华学术外译园地
    《中国文化要义》第一章(二)
    梁漱溟, 李明, 卢红梅
    2018 (02):  95-100.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1343
    摘要 ( 469 )   PDF(1037KB) ( 118 )  
    相关文章 | 计量指标
    书评
    其他
    对阅读至关重要的大脑连接:MIT的一项最新发现
    郝静漪, 万舒为
    2018 (02):  106-106.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1330
    摘要 ( 453 )   PDF(219KB) ( 86 )  
    相关文章 | 计量指标
    论文
    Journal of Second Language Studies
    2018 (02):  111.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1337
    摘要 ( 280 )  
    Journal of Second Language Studies (JSLS) is an international refereed journal that is dedicated to promoting scholarly exchanges, advancing heoretical knowledge, and exploring pedagogical implications in second language
    相关文章 | 计量指标