当代外语研究 ›› 2024, Vol. 24 ›› Issue (2): 118-126.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2024.02.011
出版日期:
2024-04-28
发布日期:
2024-04-28
作者简介:
杜可君,华南理工大学外国语学院讲师、博士研究生。主要研究方向为口笔译研究、外语教学。电子邮箱:flduk@scut.edu.cn
基金资助:
Online:
2024-04-28
Published:
2024-04-28
摘要:
外语教育是以母语认知为基础,对他者语言文化进行的教学实践行为。以此为观照,本文对比分析了英、汉两种语言中的复合词、语法构式以及语篇结构的认知建构机制,发现探寻其建构机制不可拘泥于现时语言事实本身,而应从人类的认知机制、历时演进、共时结构等多视角进行。本文提出我国外语教学实践应超越语法,从人类认知机制探寻语言内部结构形成的理据,同时也必须注重语言在历史演进中所获得的外在推动力。外语教学中应创新教学方法,提高教学质量,以培养积极推动中国文化走出去的人才。
中图分类号:
杜可君. 外语教育学视阈下的外语教学实践:超越语法[J]. 当代外语研究, 2024, 24(2): 118-126.
DU Kejun. Beyond Grammar: Foreign Language Teaching from the Perspective of Foreign Language Education Studies[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024, 24(2): 118-126.
[1] | Ariel M. 1990. Accessing Noun-Phrase Antecedents[M]. London: Routledge. |
[2] | Bander R. 1978. American English Rhetoric[M]. New York: Holt, Rinehart and Winston. |
[3] | Goldberg A. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M]. Chicago: The University of Chicago Press. |
[4] | Goldberg A. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language[M]. Oxford: Oxford University Press. |
[5] | Hawkes. D. 1973. The Story of the Stone (trans.)(Vol.1)[M]. London: Penguin Group. |
[6] | Heine B. 1997. Cognitive Foundations of Grammar[M]. Oxford: OUP. |
[7] | Hudson R. A. 1990. English Word Grammar[M]. Oxford: Basil Blackwell Ltd. |
[8] | Lakoff G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M]. Chicago/London: The University of Chicago Press. |
[9] | Langacker R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Volume: 1 Theoretical Prerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press. |
[10] | Quirk R., S. Greenbaum, G. Leech, et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman. |
[11] | Rusiecki J. 1985. Adjectives and Comparison in English: A Semantic Study[M]. New York: Longman. |
[12] | Taylor J. R. 1989. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford: OUP. |
[13] | Wilkins D. P. 1996. Natural tendencies of semantic change and the search for cognates[A]. In M. Durie & M. Ross (eds.). The Comparative Method Reviewed [C]. New York: OUP. 264-304. |
[14] | 曹逢甫. 1995. 主题在汉语中的功能研究——迈向语段分析的第一步(谢天蔚译)[M]. 北京: 语文出版社. |
[15] | 曹雪芹、 高鹗. 1996. 红楼梦[M]. 北京: 人民文学出版社. |
[16] | 洪堡特. 1999. 论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响(姚小平译)[M]. 北京: 商务印书馆. |
[17] | 刘宓庆. 1991. 汉英对比研究与翻译[M]. 南昌: 江西教育出版社. |
[18] | 刘正光、 徐晧琪. 2019. 英汉时空概念化方式差异: 时空分立与时空同态[J]. 外语教学与研究(2):163-175,319. |
[19] | 秦洪武、 王克非. 2010. 英汉比较与翻译[M]. 北京: 外语教学与研究出版社. |
[20] | 沈家煊. 1995. “有界”与“无界”[J]. 中国语文(5): 367-380. |
[21] | 石毓智. 2006. 语法的概念基础[M]. 上海: 上海外语教育出版社. |
[22] | 宋天锡. 2005. 英汉互译实用教程[M]. 北京: 国防工业出版社. |
[23] | 王文斌. 2013. 论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J]. 外语教学与研究(3): 163-173. |
[24] | 王文斌. 2022. 论语言学与外语教育研究的关系[J]. 外语教学(2): 1-9. |
[25] | 王文斌、 李民. 2017. 论外语教育学的学科建构[J]. 外语教学与研究(5): 732-742,800-801. |
[26] | 王文斌、 赵朝永. 2016. 汉语流水句的空间性特质[J]. 外语研究(4): 17-21,112. |
[27] | 王寅. 2011. 构式语法研究(上卷)[M]. 上海: 上海外语教育出版社. |
[28] | 杨枫. 2023. 外语教育学的名与实[J]. 当代外语研究(6): 1-2. |
[29] | 钟书能. 2012. 汉英认知域的标记形式研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报)(5): 35-45. |
[30] | 钟书能. 2016. 话题链在汉英篇章翻译中的统摄作用[J]. 外语教学理论与实践(1): 85-91. |
[31] | 钟书能、 石毓智. 2020. 汉英对比研究[M]. 北京: 高等教育出版社. |
[1] | 钟书能, 梁嘉仪. 语言量域与肯定和否定对应认知机制[J]. 当代外语研究, 2018, 18(03): 73-78. |
[2] | 卢军羽. 图形-背景关系的可逆性与转喻的认知机制[J]. 当代外语研究, 2015, 15(11): 24-29. |
[3] | 余盛明. 认知语用学视野下的类同话语研究[J]. 当代外语研究, 2015, 15(05): 11-16. |
[4] | 穆惠峰. 外语教学的学科研究现状[J]. 当代外语研究, 2014, 14(03): 42-46. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||