摘要: 译者素养是译者形成专家能力和可持续发展能力的主要标志,是翻译作品质量高低的决定性要素。儿童文学译者在具备一般译者素养的基础上,应当具备对儿童文学本质的深刻理解、敏锐的文体意识和文体翻译能力以及“为孩子而译”的使命感和责任心,这构成儿童文学译者区别于一般意义译者的核心素养。
中图分类号:
江建利, 徐德荣. 论儿童文学译者必备之素养[J]. 当代外语研究, 2014, 14(08): 53-58.
JIANG Jianli, XU Derong. On the Indispensable Makings of Translators for Children[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(08): 53-58.