当代外语研究 ›› 2015, Vol. 15 ›› Issue (12): 65-68.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.12.014
钟书能, 游丽平, 张云霞
发布日期:
2020-07-25
作者简介:
钟书能,华南理工大学外国语学院教授、硕士生导师。主要研究方向为认知语言学、应用语言学。电子邮箱:zhongshuneng@126.com游丽平,华南理工大学外国语学院在读硕士。主要研究方向为翻译研究。电子邮箱:m13016094976@163.com张云霞,华南理工大学外国语学院在读硕士。主要研究方向为认知语言学与翻译研究。电子邮箱:909708296@qq.com
基金资助:
ZHONG Shuneng, YOU Liping, ZHANG Yunxia
Published:
2020-07-25
摘要: 在汉语语篇中,话题通常以原形、代词或零形三种形式投射到语篇各分句中,实现为各分句主语,形成话题链;但在英语语篇中,话题只能以原形或代词这两种形式投射到语篇各分句中,实现为各分句主语,建构话题链。本文摘取英语原著小说的部分篇章汉译为例,阐述汉、英话题投射机制异同点,并认为依循转喻建构的话题链是达成语篇内部结构完整、语义自然连贯的通达机制。
中图分类号:
钟书能, 游丽平, 张云霞. 论语篇翻译中话题与主语的通达机制[J]. 当代外语研究, 2015, 15(12): 65-68.
ZHONG Shuneng, YOU Liping, ZHANG Yunxia. On Mental Access between Topic and Subject in Text Translation[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(12): 65-68.
Ariel, M. 1990. Accessing NP Antecedents [M]. London: Routeledge. Ibáñez, Ruiz de Mendoza, Francisco José & José Luis Otal Campo. 2002. Metonymy, Grammar and Communication [M]. Granada: Editorial Comares. Jackendoff, R. 1990. Semantic Structure [M]. Cambridge: MIT Press. Keenan, Edward L. 1976. Towards a universal definition of “subject” [A]. In N. Charles & C. Li (eds.). Subject and Topic [C]. New York: Academic Press. 63-86. Keenan, E. & B. Comrie. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar [J]. Linguistic Inquiry 8(1): 63-99. Langacker, R. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites (Vol. 1) [M]. Standford: Standford University Press. Langacker, R. 1993. Reference-point construction [J]. Cognitive Linguistics (4): 1-38.Li, C. & S. Thompson. 1976. Subject and topic: A new typology [A]. In C. Li (ed.). Subject and Topic [C]. New York: Academic Press. 480-86. Panther, K. -U. & G. Radden. (eds.). 1999. Metonymy in Language and Thought [C]. Amsterdam: John Benjamins. Radden, G. & Z. Kǒvecses. 1999. Towards a theory of metonymy [A]. In K. -U. Panther & G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought [C]. Amsterdam: John Benjamins. 378-95. 曹逢甫.1995.主题在汉语中的功能研究——迈向语段分析的第一步(谢天蔚译)[M].北京:语文出版社. 连淑能.1993.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社. 刘宓庆.1991.汉英对比研究与翻译[M].南昌:江西教育出版社. 石定栩.1998.汉语主题句的特性[J].现代外语(2):42-54. 石毓智.2010.汉语语法[M].北京:商务印书馆. 徐烈炯、刘丹青.1998.话题的结构与功能[M].上海:上海教育出版社. 张辉、卢卫中.2010.认知转喻[M].上海:上海外语教育出版社. 赵元任.1968/1979.汉语口语语法(吕叔湘译)[M].北京:商务印书馆. 钟书能、李英垣.2013.论话题与主语的认知通达机制[J].华南理工大学学报(社会科学版)(4):103-09. 钟书能、梁恒.2014.话题链对英汉翻译的统摄作用[J].嘉应学院学报(7):72-73. |
[1] | 翁义明, 王金平. 文学语篇机器翻译的特征与局限——汉语流水句人机英译对比研究[J]. 当代外语研究, 2020, 450(6): 128-137. |
[2] | 苏伟. 基于口译大赛语料的听后概述在语言评估中的应用[J]. 当代外语研究, 2020, 449(5): 101-109. |
[3] | 陈冬纯, 陈燕霞. 立体式营销广告的多模态语篇模式建构[J]. 当代外语研究, 2020, 449(5): 67-76. |
[4] | 严世清. 从“非典”到“新冠肺炎”:科技术语技术性与人文性的意义进化论解读[J]. 当代外语研究, 2020, 448(4): 55-65. |
[5] | 赵丽珠. 中国学者与本族语学者学术语篇评价性词块使用对比研究[J]. 当代外语研究, 2018, 18(01): 31-35. |
[6] | 范琳;王震;. 语篇阅读推理及语言学习者语篇推理能力的培养[J]. 当代外语研究, 2017, 17(06): 11-16+108. |
[7] | 常新萍;朱长泉;. 语篇语法测量:效度及教学导向[J]. 当代外语研究, 2017, 17(05): 16-20+47+110. |
[8] | 任凯, 王振华. 系统功能语言学视角下的英汉情态对比研究——以政治新闻语篇为例[J]. 当代外语研究, 2017, 17(02): 20-26. |
[9] | 曾方本;. 从“描述”到“解释”——多模态语篇的系统功能符号学分析法与认知诗学分析法比较[J]. 当代外语研究, 2016, 16(06): 19-22+108. |
[10] | 王淑雯;. 中美硕士学位论文的言据性研究[J]. 当代外语研究, 2016, 16(02): 21-27. |
[11] | 黄国文;. 人生处处皆选择[J]. 当代外语研究, 2016, 16(01): 1-8+13+96. |
[12] | 李明. 汉语文学作品英译的信息布局对语篇建构的作用——以《醉翁亭记》第一段的三个英译文为例[J]. 当代外语研究, 2015, 15(12): 60-64. |
[13] | 瞿桃. 语言语篇与多模态语篇中的互动对比——以《傲慢与偏见》为例[J]. 当代外语研究, 2015, 15(09): 14-19. |
[14] | 石春煦, 王振华. 多模态历史教科书中评价语义的图文双重建构[J]. 当代外语研究, 2015, 15(09): 8-13. |
[15] | 刘睿, 张德禄. 中国大学生外语多元读写能力评估框架探索[J]. 当代外语研究, 2015, 15(09): 26-31. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||