当代外语研究 ›› 2013, Vol. 13 ›› Issue (09): 18-23.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

基于语料库的中高级日语学习者格助词“に”的习得研究

张建华, 葛惠君   

  1. 上海交通大学,上海,200240
  • 出版日期:2013-09-15 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:张建华,上海交通大学外国语学院教授。主要研究方向为二语习得研究、学习者语料库的建设与研究。电子邮箱:zh_jianhua@sjtu.edu.cn;葛惠君,上海交通大学外国语学院硕士研究生。主要研究方向为二语习得研究。电子邮箱:gehuijun20081986@yahoo.cn
  • 基金资助:
    *本研究系上海交通大学文科科研创新基金项目“学习者书面语语料库与日语教学研究”的部分成果。

A Corpus-based Study of Intermediate and Advanced Japanese Learners Acquisition of “Ni”

ZHANG Jianhua, GE Huijun   

  • Online:2013-09-15 Published:2020-07-25

摘要: 本研究基于学习者语料库,对中高级日语学习者格助词“に”的习得过程进行考察。研究结果发现:“结果或状态”与“动作对象”两种用法使用频率最高。在“缺省”误用中,“拥有者”的误用率所占比例最高,而且在4个学期之间没有呈现显著的变化。在“冗余”误用中,“时间或时间点”的误用率最高,而且出现石化现象。“混用”的出现率在3个误用类型中最高,主要集中在“に”和“で、を”之间,其原因可能来自母语的负迁移和对助词之间的用法差异分辨不清。

关键词: 格助词“に”, 习得过程, 学习者语料库

Abstract: Of the disciplines which have some bearing on the study of interpreting, the most prominent is the field of psychology. Its conceptual and methodological approaches have been applied in the study of (simultaneous) conference interpreting. Drawing from such approaches, Chinese scholars focused mainly on the cognitive workings and the fields of expertise, without due concern for psycho-physiological aspects. This paper tries to reveal, through some examples, the psycho-physiological dimensions of interpreting studies in the West, and propose several points for domestic researchers.

中图分类号: