WANG Jianguo. Differences between Chinese and English Consciousnesses of Time and Space: A C-E Translation Perspective[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2017, 17(02): 77-81.
Bronte C. 1992. Jane Eyre [M]. Ware:Wordsworth Editions Limited. Lu Shun. 1972. Selected Stories of Lu Hsun By Lu Hsun (trans. by Yang Hsien-yi and Gladys Yang) [M]. Beijing: Foreign Languages Press. Lu Shun. 2009. The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China (trans.by Julia Lovell) [M]. London: Penguin Group. Mo Yan. 2012. Big Breasts and Wide Hips (trans. by Howard Goldblatt) [M]. New York: Arcade Publishing. Shi Nai'an & Luo Guanzhong. 2004. The Outlaws of the Marsh (trans. by Sidney Shapiro) [M]. Beijing: Foreign Languages Press. 陈平. 1988. 论现代汉语时间系统的三元结构[J]. 中国语文(6): 401-422. 黄源深译. 1994. 简爱[M].南京:译林出版社. 李霁野译. 1982. 简爱[M].西安:陕西人民出版社. 刘长林. 1990. 中国系统思维:文化基因透视[M]. 北京:中国社会科学出版社. 鲁迅. 2014. 阿Q正传[M]. 北京: 人民文学出版社. 吕叔湘. 1979. 汉语语法分析问题[M]. 北京:商务印书馆. 莫言. 2004. 丰乳肥臀[M]. 北京: 当代世界出版社. 沈家煊. 2006. 词法类型和句法类型[J]. 民族语文(6): 3-9. 沈家煊. 2012. 怎样对比才有说服力:以英汉名动对比为例[J]. 现代外语(1): 1-13. 施耐庵、罗贯中. 2006. 水浒传[M]. 长春: 吉林人民出版社. 王文斌. 2013. 论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J]. 外语教学与研究(2): 163-73. 宗白华. 2008. 宗白华全集(第1卷)[M]. 合肥: 安徽教育出版社.