Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2013, Vol. 13 ›› Issue (09): 24-28.

Previous Articles     Next Articles

Relationship between Construal and Listener's “Mie”: From the Perspective of Comparative Study of Chinese and Japanese Linguistics

LIANG Shuang   

  • Online:2013-09-15 Published:2020-07-25

Abstract: In the interview, the world renowned translation theorist Douglas Robinson introduced his new thinkings on eco-translatology, basing on Chinese philosopher Mencius' idea of four shoots. He also shared his views on “Chinese culture going out”. He thinks that translating Chinese works into other languages is necessary, but the audicence's reception should be taken into account. Chinese scholars' efforts will eventually be paid off, but it takes some time. Translated works will not change into cultural soft power immediately. Moreover, he also shares his outlook on the translation studies in the next ten years. He thinks that the academics will still focus on the sociological turn, especially the empirical studies on the community, court and internet translators and their translation activities.

CLC Number: