当代外语研究 ›› 2015, Vol. 15 ›› Issue (06): 29-33.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.06.006
范勇
出版日期:
2015-06-28
发布日期:
2020-07-25
作者简介:
范勇,南京信息工程大学语言文化学院教授、硕士生导师。主要研究方向为翻译与跨文化交际研究、英语国别变体研究。电子邮箱:fan_yong@163.net
基金资助:
FAN Yong
Online:
2015-06-28
Published:
2020-07-25
摘要: 随着全球化的加速发展,英语全球化与本土化研究中的ELF(English as a Lingua Franca,“作为通用语的英语”)范式开始兴起,本文详细介绍了ELF的各种特性,并对ELF范式与WS(World Englishes,“世界英语”)范式进行了比较分析,最后论述了ELF研究范式对“中国英语”研究和中国英语教学的各种重要启示。
中图分类号:
范勇. 英语全球化与本土化研究的ELF范式及对“中国英语”和中国英语教学的启示[J]. 当代外语研究, 2015, 15(06): 29-33.
FAN Yong. On ELF Paradigm in the Research of English Language Globalization and Nativization and Its Implications for “China English” and English Teaching in China[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(06): 29-33.
Adamson, B. 2004. China’s English: A History of English in Chinese Education [M]. Hong Kong: Hong Kong University Press. Bolton, K. 2008. English in Asia, Asian Englishes, and the issue of proficiency [J]. English Today 24 (2): 3-12. Breiteneder, A. 2005. Exploiting Redundancy in English as a European Lingua Franca: The Case of the ‘Third Person -s’ [D]. University of Vienna. Chen, Chin-Chuan. 1992. Chinese varieties of English [A]. In B. B. Kachru (ed). The Other Tongue (2nd edn.) [C]. Urbana/Chicago: University of Illinois Press. 162-77. Cogo, A. & M. Dewey. 2006. Efficiency in ELF communication: From pragmatic motives to lexico-grammatical innovation [J]. Nordic Journal of English Studies 5(2): 59-93. Cogo, A. 2007. Intercultural Communication in English as a Lingua Franca: A Case Study [D]. King’s College London. Cogo, A. 2008. English as a Lingua Franca: Form follows function [J]. English Today 24(3): 58-61. Cogo, A. 2012. English as a Lingua Franca: Concepts, use and implications [J]. ELT Journal 66(1): 97-105. Crystal, D. 1997. English as a Global Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, D. 2008. Two thousand million? [J]. English Today 24(1): 3-6. Cui, Xiaoxia. 2006. An understanding of “China English” and the learning and use of the English language in China [J]. English Today 22(4): 40-43. Dewey, M. 2007. English as a lingua franca and globalization: An interconnected perspective [J]. International Journal of Applied Linguistics 17(3): 332-54. Graddol, D. 2010. Will Chinese take over from English as the world’s most important language [J]. English Today 26(4): 3-4. Held, D., A. McGrew, D. Goldblatt & J. Perraton. 1999. Global Transformations: Politics, Economics and Culture [M]. Cambridge: Polity Press. Jenkins, J. 2009. World Englishes—A Resource Book for Students (2nd ed.) [M]. New York: Routledge. Kachru, B. B. 1992. Teaching World Englishes [A]. In B. B. Kachru (ed.). The Other Tongue (2nd ed.) [C]. Urbana/Chicago: University of Illinois Press. 355-65. Klimpfinger, T. 2007. “Mind you, sometimes you have to mix”—The role of code-mixing in English as a Lingua Franca [J]. Vienna English Working Papers 16 (2): 36-61. Lai, Hsuan-Yau Tony. 2008. English as an International Language? Taiwanese university teachers’ dilemma and struggle... [J]. English Today 24(3): 39-45. Leung, C., R. Harris & B. Rampton. 1997. The idealised native speaker: Reified ethnicities, and classroom realities [J]. TESOL Quarterly 31(3): 543-60. Li, Tianbo & G. Moreira. 2009. Learning English in corporate China [J]. English Today 25(3): 41-48. Quirk, R. 1990. Language varieties and standard language [J]. English Today 21(1): 3-10. Rampton, B. 1990. Displacing the “Native Speaker”: Expertise, affiliation and inheritance [J]. ELT Journal 44(2): 97-101. Salverda, R. 2002. Language diversity and international communication: Some reflections why English is necessary but not enough [J]. English Today 18(3): 3-11. Seidlhofer, B. 2004. Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca [J]. Annual Review of Applied Linguistics 24: 209-39. Seidlhofer, B. 2006. Towards making “Euro-English” a linguistic reality [A]. In K. Bolton & B. B. Kachru (eds.). World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. Vol Ⅲ [C]. London: Routledge: 47-50. Seidlhofer, B. 2007. English as a Lingua Franca and communities of practice [A]. In S. Volk-Birke & J. Lippert (eds.). Anglistentag 2006 Halle Proceedings [C]. Trier: Wissenschaftlicher Verlag. 307-18. Seidlhofer, B. 2011. Understanding English as a Lingua Franca [M]. Oxford: Oxford University Press. Sewell, A. 2013. English as a Lingua Franca: Ontology and ideology [J]. ELT Journal 67(1): 3-10. Widdowson, H. 1994. The ownership of English [J]. TESOL Quarterly 28(2): 377-89. Yano, Y. 2001. World Englishes in 2000 and beyond [J]. World Englishes 20(2): 119-31. Yu, X. 2006. A Corpus-based Study of the Nativized Use of Evaluative Adjectives in China’s English Newspapers [D]. Nanjing University. 陈林汉.1996.外国人怎么评价两份中国英语报刊?[J].现代外语(1):44-46. 高超.2006.世界英语理论与中国英语研究综述[J].国外外语教学(4):55-60,42. 高超.2008.中国语境中的英语报章变革动词研究[M].北京:对外经济贸易大学出版社. 高超、文秋芳.2012.中国语境中本土化英语的可理解度与可接受度研究[J].外语教学(5):53-58. 李少华.2005.英语全球化、本土化视野中的中国英语[J].宁夏大学学报(4):61-63. 李文中.2006.英语全球化及其在中国本土化的人文影响[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版)(3):131-34. 李文中.2007.中国英语新闻报刊中的词簇[J].中国外语(3):38-43. 王建国.2009.中国英语研究存在的问题[J].解放军外国语学院学报(6):14-19. 王银泉.2002.英语的全球化、本土化与标准化[J].解放军外国语学院学报(2):61-65. 文秋芳、俞希.2003.英语的国际化与本土化[J].国外外语教学(3):6-11. 俞希.2006.“Foreign”一词在中国英语新闻中的用法——一项基于语料库的研究[J].外语教学(6):23-26. 张璇.2004.新闻报道中中国英语句法结构特征的量化研究[D].南宁:广西师范大学. |
[1] | 徐斌. 高校外语课程思政中的国家意识培育[J]. 当代外语研究, 2021, 454(4): 35-41. |
[2] | 苗兴伟. 新文科背景下师范类院校外语专业人才培养体系建设[J]. 当代外语研究, 2021, 454(4): 72-81. |
[3] | 屈文生. 新文科理念下的新时代高等外语教育意象——以“大外语”等命题为中心[J]. 当代外语研究, 2021, 454(4): 82-91. |
[4] | 常辉. 新文科背景下上海交通大学英语专业改革与人才培养探索[J]. 当代外语研究, 2021, 454(4): 92-96. |
[5] | 纪秀明, 曾春葙. 新文科视域下外语学科改革的几个平衡点与适度性问题[J]. 当代外语研究, 2021, 454(4): 97-102. |
[6] | 徐鹰, 毕宇, 章雅青. 《词汇和专门用途英语研究:定量和定性视角》评介[J]. 当代外语研究, 2021, 453(3): 104-108. |
[7] | 郭鸿杰, 张达球, 丁冬. 一体三通,融创合一:新文科背景下财经类高校外语人才培养模式创新[J]. 当代外语研究, 2021, 453(3): 35-44. |
[8] | 潘海英, 刘淑玲. 新文科建设背景下大学外语课程创新发展的若干思考[J]. 当代外语研究, 2021, 453(3): 45-52. |
[9] | 马炳军, 常辉. 汉语二语句法加工研究:理论与实验[J]. 当代外语研究, 2021, 453(3): 61-70. |
[10] | 陶继芬. POA“读说”模式英语口语课堂教学设计[J]. 当代外语研究, 2021, 453(3): 96-103. |
[11] | 李建波, 张格堃. 文化观念和文学典籍交相辉映——《文化观念流变中的英国文学典籍研究》评述[J]. 当代外语研究, 2021, 452(2): 106-110. |
[12] | 田秘, 赵永峰. 概念整合理论的批评认知语言学阐释——以“the *ly challenged”委婉构式为例[J]. 当代外语研究, 2021, 452(2): 84-95. |
[13] | 杨港, 彭楠. 数字时代高校外语教材研究的自传式叙事范式[J]. 当代外语研究, 2021, 452(2): 96-105. |
[14] | 黄立鹤. 多模态范式与后疫情时代的外语教学[J]. 当代外语研究, 2021, 451(1): 75-85. |
[15] | 郑咏滟. 后疫情时代的多语研究:反思与展望[J]. 当代外语研究, 2021, 451(1): 64-74. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||