Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2014, Vol. 14 ›› Issue (10): 49-54.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.10.009

• Articles • Previous Articles     Next Articles

Leading the Classics to Contemporary Readership: The Popular Approaches to Chinese Literature in English Translation

WANG Jiankai   

  • Online:2014-10-28 Published:2020-07-25

Abstract: Using pictures to decode Chinese literature in English translation has been a newly-adopted strategy in disseminating Chinese culture and literature overseas. Comics, paining, cartoons and even audio-visual materials are applied to unfold ancient Chinese texts in the bilingual form, making the reading a more pleasant experience while the profound concepts in the original texts are well interpreted through the illustrative expressions. In doing so, it becomes possible for overseas readers and children to appreciate Chinese classic literature. Such efforts also demonstrate that the mainland publishers are now better aware of the market and the target readers according to whose reading habits and interests the Chinese books in English translation are launched. The result has proven a definite success for this strategy, pointing out the direction for further endeavor in the future.

CLC Number: