当代外语研究 ›› 2022, Vol. 22 ›› Issue (5): 120-128.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.05.013

• 思想与学术 • 上一篇    下一篇

近代翻译场域中的资本运作——翻译家马君武研究

宋菁()   

  1. 广西大学,南宁,530004/广东外语外贸大学,广州,510420
  • 出版日期:2022-10-28 发布日期:2022-11-11
  • 作者简介:宋菁,广西大学外国语学院副教授、硕士生导师,广东外语外贸大学高级翻译学院博士研究生。主要研究方向为翻译与跨文化、翻译史。电子邮箱:songjing@gxu.edu.cn
  • 基金资助:
    教育部新文科项目“‘一带一路’双复型‘1+1+1’国际化人才培养创新与实践”(编号 2021110076);广西哲学社会科学规划课题“‘一带一路’背景下广西区域性语言需求与服务对策研究”(编号 18FYY003)

On Capital Operation in the Translation Field in Modern China: A Case Study on Translator Ma Junwu

SONG Jing()   

  • Online:2022-10-28 Published:2022-11-11

摘要:

马君武是“西学东渐”的第一代翻译家的杰出代表之一,在中国近代历史上翻译家扮演着新思想启蒙者和新时代催生者的重要角色。本文主要考察近代翻译场域与马君武译介资本运作模式的交互,剖析在特定社会文化背景下的翻译过程中各种权力之间关系的调适。马君武西学翻译活动的概貌正是其所携各类资本在翻译场域中互渗、互动、共生的体现。马氏译介的资本运作模式顺应了彼时目的场域对救国醒世的需求,参与构筑了西学东译的新时期,同时对清末民初中国现代性的阐释和建构也产生了深远的影响。

关键词: 近代翻译场域, 资本运作, 马君武, 译介活动

Abstract:

In Modern China, translators played an important role in enlightening new ideas and initiating the new era. Ma Junwu, one of the most outstanding representatives of the first generation of translators, enjoyed a nationwide reputation for introducing western learning to China. This paper examined the interaction between translation field and Ma Junwu’s capital operation mode, and explored the coordination of power relations in the translation process in that specific context. Ma’s translation activities were characterized by the interpenetration, interaction and coexistence of all kinds of capital. His capital operation met the demands for awakening the nation and establishing the new era, and exerted a far-reaching impact on the construction of Chinese modernity in Modern China.

Key words: translation field in Modern China, capital operation, Ma Junwu, translation activities

中图分类号: