Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2016, Vol. 16 ›› Issue (02): 80-84.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.02.014
• Articles • Previous Articles Next Articles
ZHOU Hongmin
Online:
2016-03-28
Published:
2021-11-05
CLC Number:
ZHOU Hongmin. The Role of Translation and Adaptation in Dissemination of Foreign Literary Canon: A Case Study of Robson Crusoe[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2016, 16(02): 80-84.
Armstrong, R.H. 2008. Classical translations of the classics: The dynamics of literary tradition in translation epic poetry [A]. In A. Lianeri & V. Zajko (ed.) Translation & Classic Identity Change in the History of Culture [C]. New York: Oxford University Press. 170-71. Bastin, G.L. 2004. Adaptation [A]. In M. Baker (ed.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies [C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.5-7. Lefevere, A. 2007. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. Lianeri, A & V. Zajko. 2008. Still being read after so many years, rethinking the classics through translation [A]. In A. Lianeri & V. Zajko (ed.).Translation & Classic Identity Change in the History of Culture [C]. New York: Oxford University Press.14. EHNAZ TAHIR GǔALAR. 2009. Retranslation [A]. In M. Baker & G. Saldanha (eds.).Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2nd ed.) [C]. London: Routledge. 233-4. Venuti, L. 2008. Translation,interpretation,canon formation [A]. In A. Lianeri & V. Zajko (eds.).Translation & Classic Identity Change in the History of Culture [C]. New York: Oxford University Press. 33. 陈福康.2000.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教学出版社. 丹尼尔·笛福.1959.鲁滨孙飘流记(徐霞村译)[M].北京:人民文学出版社. 丹尼尔·笛福.1996.鲁滨孙飘流记(郭建中译)[M].南京:译林出版社. 丹尼尔·笛福.2006.鲁滨逊漂流记(郑建、张波编写)[M].北京:中国对外翻译出版公司. 丹尼尔·笛福.2009.鲁滨逊漂流记(左如科改写)[M].南京:译林出版社. 丹尼尔·笛福.2010.鲁宾逊漂流记(唐荫荪译)[M].北京:中央编译出版社. 丹尼尔·笛福.2010.鲁滨逊漂流记(世界名著编委会编)[M].延吉:延边大学出版社. 韩洪举.2011.浙江近现代小说史[M].杭州:杭州出版社. 林一安.1998.大势所趋话复译[A].翻译思考录(许钧编)[C].武汉:湖北教育出版社.156. 谭军武.2003.当文学经典遭遇时尚网络[J]. 文艺理论与批评(3):80-83. 许钧.1998.翻译不可能有定本[A].翻译思考录(许钧编)[C].武汉:湖北教育出版社.134. 约翰·弥尔顿.2000.大众小说的翻译(查明建译)[A]. 翻译的理论建构与文化透视(谢天振编)[C].上海:上海外语教育出版社.145-50. 周红民.2013.翻译的功能视角——从翻译功能到功能翻译[M].北京:科学出版社. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||