当代外语研究 ›› 2026, Vol. 26 ›› Issue (1): 40-48.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2026.01.003
殷企平
出版日期:2026-02-28
发布日期:2026-03-31
作者简介:殷企平,博士,杭州师范大学外国语学院教授。主要研究为英国文学、西方文论和比较高等教育。电子邮箱:qipyin@hotmail.com。
基金资助:YIN Qiping
Online:2026-02-28
Published:2026-03-31
摘要:
外国文学教学本质是一门艺术,却长期面临艺术缺失的困境,相关研究多聚焦技术操作或学科交叉,忽视理解的艺术性本质。本文从“珍视悖论”“去除所学”“提升愉悦”三个维度,探究外国文学教学的艺术路径。“珍视悖论”需唤醒教师思想的悖论意识,引导学生领悟文学作品中的悖论内涵与陌生化艺术;“去除所学”强调先涤除伪知识与不良认知,践行“不破不立”的教学原则;“提升愉悦”则需回归文学文本本身,通过关注文学语言特性,激发学生心灵深处“无休止的,令人愉快的运动”等方式,培育学生深度阅读的愉悦感。研究表明,外国文学教学的艺术之路核心是坚守文学性,以艺术传授艺术,破解当下教学功利化困境,实现文学培育心智、滋养心灵的本质使命。
中图分类号:
殷企平. 再论外国文学教学的艺术之路[J]. 当代外语研究, 2026, 26(1): 40-48.
YIN Qiping. Further Explorations on the Artistic Dimension of Foreign Literature Teaching[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2026, 26(1): 40-48.
| [1] |
Anonymous. 2009. Glosses on Horace’s poetics: Introduction[A]. In R. Copeland & I. Sluiter (eds.). Medieval Grammar and Rhetoric: Language Arts and Literary Theory 300-1475[C]. Oxford: Oxford University Press: 551-558.
|
| [2] |
|
| [3] |
|
| [4] |
|
| [5] |
|
| [6] |
柏拉图. 2017. 柏拉图全集增订版4(王晓朝译)[M]. 北京: 人民出版社.
|
| [7] |
高晓玲. 2008. “感受就是一种知识!”——乔治·艾略特作品中“感受”的认知作用[J]. 外国文学评论(3):5-16.
|
| [8] |
克林思·布鲁克斯. 2008. 精致的瓮:诗歌结构研究(郭乙瑶等译)[M]. 上海: 上海人民出版社.
|
| [9] |
罗伯特·奥尔特. 2019. 阅读的乐趣(苏新连、康杰译)[M]. 北京: 商务印书馆.
|
| [10] |
施勒格尔. 2003. 雅典娜神殿断片集(李伯杰译)[M]. 北京: 生活·读书·新知. 三联书店.
|
| [11] |
索伦·克尔凯郭尔. 2017. 哲学片段(翁绍军译)[M]. 北京: 商务印书馆.
|
| [12] |
殷企平. 2012. 阐释三境界:外国文学教学的艺术之路[J]. 外国文学(1):147-154.
|
| [13] |
殷企平. 2015. 从自我到非我——《丹尼尔·德隆达》的心智培育之路[J]. 外国文学研究(2):73-82.
|
| [1] | 陈影, 彭剑娥, 刘毅. 教师创造力教学与外语教学愉悦相关性研究[J]. 当代外语研究, 2025, 25(6): 142-149. |
| [2] | 刘军平. 论知识翻译学理论建构的辩证法[J]. 当代外语研究, 2025, 25(1): 96-111. |
| [3] | 谢文玉, 石丽青. 中国菲利普·罗斯研究述评(2013~2022)[J]. 当代外语研究, 2024, 24(5): 199-206. |
| [4] | 沈国威. 西学东渐与近代知识体系的展开——以西周的“学”“术”及“科学”为中心[J]. 当代外语研究, 2024, 24(2): 5-22. |
| [5] | 张顺生, 丁后银. 黄源深的翻译美学艺术——以《道连·格雷的画像》的翻译为例[J]. 当代外语研究, 2023, 23(4): 97-105. |
| [6] | 殷企平. 外国文学的“新”与“旧”:新文科浪潮下的思考[J]. 当代外语研究, 2022, 22(2): 13-22. |
| [7] | 褚东伟. 为了艺术的艺术:张炜小说英译散论[J]. 当代外语研究, 2019, 19(05): 96-105. |
| [8] | 任东升, 吕明. 原汁新味:沙博理小说题名英译艺术探究[J]. 当代外语研究, 2017, 17(05): 72-76. |
| [9] | 李思伊, 卢红梅. 打造小说开头的可信的译文——基于两篇《老人与海》开头译文的评析[J]. 当代外语研究, 2016, 16(06): 88-94. |
| [10] | 娜奥米·龙·马吉特, 罗良. 美国黑人艺术运动以外——娜奥米·龙·马吉特访谈录[J]. 当代外语研究, 2015, 15(07): 58-63. |
| [11] | 胡可清;. 论《黑王子》中的爱欲、认知和艺术[J]. 当代外语研究, 2012, 12(02): 58-62. |
| [12] | 何伟文;. 超越经验世界的艺术和道德深意——解读《沙堡》[J]. 当代外语研究, 2011, 11(04): 49-55+61. |
| [13] | 王祖友;. 跨越时空的对话——《传统与现代的对话:威廉·福克纳创作艺术研究》一议[J]. 当代外语研究, 2011, 11(01): 57-59. |
| [14] | 曾利红;黎明;. 南方哥特小说中的幽灵意象——兼评《押沙龙,押沙龙!》和《宠儿》[J]. 当代外语研究, 2010, 10(05): 56-59+61. |
| [15] | 李方木;宋建福;. 福克纳非线性艺术叙事范式及其审美价值[J]. 当代外语研究, 2010, 10(03): 42-46+62. |
| 阅读次数 | ||||||
|
全文 |
|
|||||
|
摘要 |
|
|||||