Please wait a minute...

当期目录

    2019年, 第19卷, 第03期 刊出日期:2019-05-28 上一期    下一期
    全选选: 隐藏/显示图片
    卷首语
    学者的光芒与锋芒
    杨枫
    2019 (03):  1-4. 
    摘要 ( 227 )   PDF(283KB) ( 54 )  
    相关文章 | 计量指标
    特稿
    英语学习为何要一条龙——何其莘教授访谈录
    黄新炎, 何其莘
    2019 (03):  5-15.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.001
    摘要 ( 604 )   PDF(1705KB) ( 124 )  
    本访谈中,何其莘结合自身的学习经历,编写《新概念英语》和《新国标英语分级阅读》丛书的体验,指出英语学习是一个持续不断、相伴一生的过程:听读结合——学好英语的首要途径;循序渐进——学好英语的基本原则;经典阅读——学好英语的重要渠道;持续学习——学好英语的关键保障;这篇访谈对当下的外语学习具有较强的启发作用。
    相关文章 | 计量指标
    为人 为学 为师 为友——庆贺王寅教授七十华诞
    胡壮麟, 钱冠连, 潘文国, 王铭玉, 刘玉梅
    2019 (03):  16-36.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.002
    摘要 ( 308 )   PDF(3549KB) ( 83 )  
    相关文章 | 计量指标
    有效教育专栏
    何为“有效”的外语教学?——根植于本土教学环境和教学对象特点的思考
    吴诗玉, 黄绍强
    2019 (03):  37-47.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.003
    摘要 ( 353 )   PDF(1562KB) ( 132 )  
    有效教学要根植于本土教学环境,基于国内英语学习者的特点,两个核心问题是“高量高质”的语言输入的贫乏以及教学对象长时期在教室环境下学习外语的经历并存在巨大的个体差异的事实。因此,有效的外语教学要以提高学生获得感为目的,要具有针对性、差别化、个性化。在此基础上我们提出了RfD教学模型。从设计上看,RfD教学模型试图通过创造语言的和内容的“知识差”,从而构建“共同责任”和“共同意向”,营造一个“社会的”或者说“交际的”语境,让学生在这个语境空间里接触和使用外语,在与他人口头互动中进行意义交流。根本上,RfD教学模型是一种内容与语言融合的教学,着重训练学生阅读、写作和口头交流的技能,在提升学生获得感的基础上,解决高量高质的语言输入贫乏的问题。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    从语料库语言学视角谈有效英语教学
    甄凤超
    2019 (03):  48-51.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.004
    摘要 ( 315 )   PDF(704KB) ( 81 )  
    外语教学应大力提倡有效教学,做到“教”有实效、“学”有实效。如何才能实现真正的有效教学呢?目前的教学现状是重教学法,而轻教学内容,尤其不注重词语教学,有的甚至完全否定了内容教学大纲的重要性。教学法固然重要,但是语言教学内容也不可偏废。语料库语言学是一门描写语言学,主要任务是处理意义,短语是意义分析的核心,这一纲领性思想对于我们开展有效英语教学具有重要启示。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    学术争鸣
    也论《中国英语能力等级量表》的科学性和适切性——兼与蔡基刚教授商榷
    周艳琼, 张颖
    2019 (03):  52-60.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.005
    摘要 ( 363 )   PDF(1457KB) ( 145 )  
    作为首个面向中国学习者的英语能力标准,《中国英语能力等级量表》正式发布后,引起了学界的广泛关注,在肯定其积极意义的同时,也有一些专家表达了个人的质疑与担忧。本文主要以蔡基刚教授所发表的几篇文章中对《量表》所提出的质疑及表达的担忧为着眼点,探讨《量表》的现实性、有效性、科学性和量表开发及其与国际考试对接的必要性。本文认为《量表》不存在蔡基刚所质疑和担心的问题,《量表》既具有现实性、有效性、科学性,同时《量表》的开发及与国际考试对接也有必要性。当然,《量表》在我国毕竟是一个新事物,不可能是完美的,需要更多的后续研究对其进行完善。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    英语专业就是英语语言文学专业吗?——兼谈英语专业的“大文学”视野
    龚晓斌
    2019 (03):  61-69.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.006
    摘要 ( 1423 )   PDF(1344KB) ( 143 )  
    现行英语专业狭义上的语言文学学科属性对于英语专业的学科定位、培养目标、课程设置、师资配备、专业评估等都引起了一定程度的误判和误解。本文通过对英语专业和英语语言文学专业逻辑关系的厘清,提出在外国语言文学类别下明确设置英语语言文学专业和英语语言专业,后者将实现两个“突破”:一、在专业知识课程方面突破传统语言文学范畴;二、突破传统人文社科相关知识范畴,突出所在学校办学优势和办学特色,打破专业和课程壁垒,充分利用所在学校优势或特色学科,面向社会、市场、行业需求,培养多科性应用型英语人才。将英语专业办学放在广阔的“大文学”视野,实现人文、工具、科技互补互通,这样英语专业才能开拓更多的生存空间。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    语言学研究
    汉语失语症的系统功能语言学描述与阐述:一个案例报告
    严世清
    2019 (03):  70-79.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.007
    摘要 ( 384 )   PDF(1674KB) ( 130 )  
    文章报告了某汉语方言操用者左脑前部接受手术后出现的失语症状。语料系笔者现场录制的患者与家人语言交流的各种场景,时间跨度约90天,累计22个有效片段。本报告采用系统功能语言学理论框架描述和阐述该案例,指出被试的失语症状属于典型的布罗卡失语,但由于手术并未对传统意义上的布罗卡区造成损伤,该结论对于传统的失语症归类理论形成明确的挑战。本文呼吁医学、心理学、神经科学家以及语言学家开展全方位的深度合作,寻求评定和辅助失语症康复更为有效的量表或方案。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    “V着”类存在句构式的语义特征及其提取
    鹿士义, 邓彧君, 杨诗雨
    2019 (03):  80-90.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.008
    摘要 ( 440 )   PDF(1739KB) ( 115 )  
    本文考查了北京语言大学BCC语料库“多领域”中“V着”类存在句构式的统计特性,发现出现在该类构式中的动词类-形符频率符合齐夫定律(Zipf’s law),构式对动词具有选择性。同时,依据联想学习理论,利用忠实度、互信息(MI)和关联度(ΔP)等指标对构式与动词之间的关联性进行了测量;通过构建构式中动词的语义网络提取网络的点度中心度、接近中心度、中介中心度和矢量中心度等四个量化语义中心性的指标,探索了“V着”类存在句构式的构式义。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    英语学术书籍短评的介入资源分析
    廖福妹
    2019 (03):  91-98.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.009
    摘要 ( 372 )   PDF(1208KB) ( 112 )  
    英语学术书籍短评是指印刷在书籍的封皮或封套上介绍书籍内容、推荐书籍的一种简评,不同于书评,它在书籍推销时可发挥非常重要的促进作用,但是较少应用于我国图书。本文随机选取30篇英语语言学方面的学术书籍短评,采用评价理论中的介入资源对英语学术书籍短评进行分析,研究介入资源在英语学术书籍短评中的人际功能和分布规律,为书籍短评写作者、读者提供参考。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    翻译研究
    “一带一路”英文媒体中的中国企业形象——语料库辅助下的批评话语分析
    王琦
    2019 (03):  99-113.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.010
    摘要 ( 368 )   PDF(1836KB) ( 443 )  
    作为“一带一路”沿线国家与中国贸易的主力军,中国企业受到了当地媒体越来越多的关注,而媒体对企业形象又产生一定影响。通过对“一带一路”国家英语新闻自建语料库的调查,从搭配词和情态词角度,对媒体话语进行文本描述性分析,勾勒和描述中国企业产品、服务、公民和信誉形象,了解媒体对中国企业的态度。研究发现,中国企业产品创新实惠、广受好评,同时面临价格竞争等压力。企业服务具有多元化、本地化的特点,注重客户体验和满意度。企业主动承担社会责任,践行企业公民职责,但媒体报道不多,公众形象不够突出。媒体对企业的发展动态持客观和中立的态度,而对企业未来行为的预测不够大胆,对中国企业的认知或信心有待加强。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    移情障碍视域下《秋声赋》两个英译本的评析
    颜静兰, 余孙文
    2019 (03):  114-121.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.011
    摘要 ( 464 )   PDF(1559KB) ( 191 )  
    移情论在刘宓庆的翻译美学理论中占有重要地位,该理论认为审美对象(原文中的美)与审美主体(翻译者)之间存在相互渗透的关系,在翻译活动中存在移情,即移置主体的生命活动于对象的形象,从而达到物我同一的境界。移情障碍指移情过程中遇到的阻碍。本文通过运用移情论研究北宋散文名家欧阳修的代表作《秋声赋》罗经国、翟理斯两个英译版本的移情障碍问题,评析两个版本对于移情障碍的处理及欧阳修风神的审美再现。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    从传播学视角看软新闻英译的归化策略——以China Daily为例
    黄怡
    2019 (03):  122-128.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.03.012
    摘要 ( 496 )   PDF(1342KB) ( 218 )  
    由于中西文化的差异,我国通过软新闻的输出展现国家文化形象时,要考虑国外受众的语言文化和阅读习惯,翻译时采取适当的翻译策略和方法才能事半功倍。翻译是一种跨文化、跨语言的传播活动,从传播学的视角研究China Daily(《中国日报》)中软新闻的英译,可发现在语言层面上采用归化翻译策略有利于文化输出和对外交流。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标