当代外语研究 ›› 2010, Vol. 10 ›› Issue (02): 36-41+62.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.a0001
• 论文 • 上一篇
许钧;宋学智;
发布日期:
2020-07-25
Published:
2020-07-25
摘要: 本文从译介、研究、接受和批判等角度,对法国超现实主义在我国各个时期的存在轨迹进行了回顾和梳理,凸显出自20世纪20年代以来法国超现实主义在我国的历史线条;同时,通过对诸多具体原因的探析,揭示出前后80年间法国超现实主义在我国的译介历程和影响因素。
中图分类号:
许钧;宋学智;. 超现实主义在中国的译介[J]. 当代外语研究, 2010, 10(02): 36-41+62.
[1] | 黄勤, 王亚军. 京剧作为地方性知识的译介与世界化路径[J]. 当代外语研究, 2022, 22(6): 37-45. |
[2] | 刘晓宇. 应急语言抚慰刍议[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 110-119. |
[3] | 胡安江. 知识考古、话语重构与中华文化的国际传播——美国汉学家华兹生的中国典籍英译研究[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 12-21. |
[4] | 宋菁. 近代翻译场域中的资本运作——翻译家马君武研究[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 120-128. |
[5] | 邹绍艳, 范劲松. 评分员视角下外语写作测试分项评分标准的界定[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 133-143. |
[6] | 梁丹丹. 论中外文学关系研究中的多重视域[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 154-160. |
[7] | 王洪涛. 中国古典文论在西方英译与传播现状考察——基于英、美、澳三国问卷调查的分析与解读[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 33-45. |
[8] | 王立非. 新时代语言管理理论体系构建与研究重点[J]. 当代外语研究, 2022, 22(3): 28-34. |
[9] | 张治国. 中国语言扫盲政策历时研究[J]. 当代外语研究, 2022, 22(3): 44-54. |
[10] | 孟祥德, 孟祥春. 《浮生六记》在英语世界接受中的“观法”[J]. 当代外语研究, 2022, 22(2): 139-147. |
[11] | 陈大亮. 关于知识翻译学的元反思[J]. 当代外语研究, 2022, 22(2): 45-57. |
[12] | 吕洪灵. 新文科背景下外国文学国别与区域研究的融合[J]. 当代外语研究, 2022, 22(1): 122-129. |
[13] | 冯全功. 翻译家群体研究的总体路径——兼评许多的《江苏文学经典英译主体研究》[J]. 当代外语研究, 2022, 22(1): 153-160. |
[14] | 赵蓉晖. 新时代背景下外语学科研究生教育的集成治理模式——以区域国别研究人才培养模式改革为例[J]. 当代外语研究, 2021, 21(6): 5-12. |
[15] | 陈新仁, 杨金龙. 新时代外语研究者的国家意识构建刍议[J]. 当代外语研究, 2021, 21(4): 22-28. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||