Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2023, Vol. 23 ›› Issue (2): 58-66.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2023.02.005

• Articles • Previous Articles     Next Articles

A Study on the Early Russian Translation of “Composed on My Boat on Little Cold Food Festival” from the Perspective of Transknowletology

JING Ruge()   

  • Online:2023-04-28 Published:2023-06-01


The introduction of Chinese poetic culture into Russia began with Tang poetry, and Du Fu was among the first Tang poets to be translated into Russia. Russian poets’ translation and assimilation of Du Fu’s poems are essentially transferring, migrating and reconstructing Chinese knowledge in the Russian cultural context. From the perspective of transknowletology, the paper, through a comparison between the early Russian translation of Du Fu’s “Composed on My Boat on Little Cold Food Festival” with its back translation, analyzes the transknowletological approach adopted by Russian poets in translating Du Fu's poems in the early 20th century, and discusses the peculiarities of the dissemination of Du Fu’s poetry in Russia as local knowledge so as to gain a deep understanding of the important role of knowledge globalization.

Key words: transknowletology, Compose on My Boat on Little Cold Food Festival, back-translation

CLC Number: