GUO Hang, LI Mi. A Multimodal Approach to Translating Pragmatic Empathy in Viewpoint Shifting[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2024, 24(4): 118-129.
Borkent M. 2017. Mediated characters: Multimodal viewpoint construction in comics[J]. Cognitive Linguistics28 (3): 539-563.
[2]
Borodo M. 2015. Multimodality, translation and comics[J]. Perspectives: Studies in Translatology 23 (1): 22-41.
[3]
Foley W. A. 2007. A typology of information packaging in the clause[A]. In T. Shopen (ed.).Language Typology and Syntactic Description, Vol 1: Clause Structure (2nd edn.) [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 362-446.
[4]
Fukada C. 2016. The dynamic interplay between words and pictures in picture storybooks: How visual and verbal information interact and affect the reader’s viewpoint and understanding[A]. In B. Dancygier, L. L. Wei & A. Verhagen (eds.).Viewpoint and the Fabric of Meaning: Form and Use of Viewpoint Tools across Language and Modalities [C]. Berlin: Walter de Gruyter. 217-236.
[5]
Gibbons A. 2012. Multimodality, Cognition, and Experimental Literature[M]. New York: Routledge.
[6]
Kress G. & T. van Leeuwen. 2006. Reading Images: The Grammar of Visual Design(2nd edn.)[M]. London: Routledge.
[7]
Kuno S. 1987. Functional Syntax[M]. Chicago: The University of Chicago Press.
[8]
Painter C., J. R. Martin& L. Unsworth. 2012. Reading Visual Narratives: Image Analysis in Children’s Picture Books[M]. Sheffield: Equinox.
[9]
van Leeuwen T. & C. Jewitt. 2011. The Handbook of Visual Analysis[M]. London: SAGE.