Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2022, Vol. 22 ›› Issue (2): 130-138.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.02.013
• Articles • Previous Articles Next Articles
Online:
2022-04-28
Published:
2022-03-28
CLC Number:
YANG Li, ZHANG Yue. Translation and Publication of Leo Tolstoy's Novels in China[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2022, 22(2): 130-138.
译本名称 | 译者 | 出版机构 | 出版时间 |
---|---|---|---|
《战争与和平》 | 郭沫若 | 文艺书局 | 1931-1933 |
《战争与和平》 | 郭沫若、高植 | 五十年代出版社 | 1942 |
《战争与和平》(上) | 董秋斯 | 上海书报杂志联合发行所 | 1949 |
《战争与和平》 | 董秋斯 | 人民文学出版社 | 1958 |
《战争与和平》 | 王元鑫 | 新兴书局 | 1976 |
《战争与和平》 | 刘辽逸 | 人民文学出版社 | 1989 |
《战争与和平》 | 周煜山 | 北京燕山出版社 | 2000 |
《战争与和平》 | 张捷 | 译林出版社 | 2003 |
《战争与和平》 | 草婴 | 上海文艺出版社 | 2004 |
《战争与和平》 | 李晓波 | 中国对外翻译出版公司 | 2005 |
《战争与和平》 | 刘文飞 | 光明日报出版社 | 2007 |
《战争与和平》 | 酆哲生 | 哈尔滨出版社 | 2007 |
《战争与和平》 | 文良 | 内蒙古人民出版社 | 2008 |
《战争与和平》 | 娄自良 | 上海译文出版社 | 2011 |
《战争与和平》 | 赵桂莲 | 中国文联出版社 | 2012 |
《战争与和平》 | 金晓满 | 北方文艺出版社 | 2013 |
《战争与和平》 | 朱宪生、陆博 | 北京理工大学出版社 | 2015 |
《战争与和平》 | 田式国 | 广西师范大学出版社 | 2017 |
译本名称 | 译者 | 出版机构 | 出版时间 |
---|---|---|---|
《婀娜小史》 | 陈家麟、陈大镫 | 中华书局 | 1917 |
《安娜·卡列尼娜》 | 周扬、谢素台 | 人民文学出版社 | 1937 |
《安娜·卡列尼娜》 | 宗玮 | 文汇书店 | 1943 |
《安娜·卡列尼娜》 | 周笕、罗稷南 | 文学出版社 | 1944 |
《安娜·卡列尼娜》 | 高植 | 文化生活出版社 | 1949 |
《安娜·卡列尼娜》 | 草婴 | 上海译文出版社 | 1982 |
《安娜·卡列尼娜》 | 力冈 | 浙江文艺出版社 | 1992 |
《安娜·卡列尼娜》 | 智量 | 译林出版社 | 1996 |
《安娜·卡列尼娜》 | 姜明 | 北京十月文艺出版社 | 1998 |
《安娜·卡列尼娜》 | 高惠群、石国生 | 上海译文出版社 | 1998 |
《安娜·卡列尼娜》 | 克冰 | 文化艺术出版社 | 2002 |
《安娜·卡列尼娜》 | 齐博雅 | 中国致公出版社 | 2003 |
《安娜·卡列尼娜》 | 易俊 | 广州出版社 | 2006 |
《安娜·卡列尼娜》 | 杨楠 | 北京燕山出版社 | 2007 |
《安娜·卡列尼娜》 | 文良 | 内蒙古人民出版社 | 2008 |
《安娜·卡列尼娜》 | 利春蓉 | 长江文艺出版社 | 2009 |
《安娜·卡列尼娜》 | 酆哲生 | 哈尔滨出版社 | 2009 |
《安娜·卡列尼娜》 | 高惠群 | 上海译文出版社 | 2010 |
《安娜·卡列尼娜》 | 王英丽 | 北方文艺出版社 | 2012 |
《安娜·卡列尼娜》 | 靳戈 | 湖南文艺出版社 | 2012 |
《安娜·卡列尼娜》 | 楚珂儿 | 百花洲文艺出版社 | 2014 |
译本名称 | 译者 | 出版机构 | 出版时间 |
---|---|---|---|
《心狱》 | 马君武 | 上海中华书局 | 1914 |
《复活》 | 耿济之 | 商务印书馆 | 1922 |
《复活》 | 高植 | 文化生活出版社 | 1943 |
《复活》 | 汝龙 | 人民文学出版社 | 1957 |
《复活》 | 石枕川 | 陕西人民出版社 | 1998 |
《复活》 | 力冈 | 译林出版社 | 1999 |
《复活》 | 安东、南风 | 上海译文出版社 | 2001 |
《复活》 | 王景生 | 北京燕山出版社 | 2001 |
《复活》 | 乔振绪 | 浙江文艺出版社 | 2003 |
《复活》 | 草婴 | 上海文艺出版社 | 2004 |
《复活》 | 石庆峰 | 中央编译出版社 | 2005 |
《复活》 | 李辉凡 | 华夏出版社 | 2007 |
《复活》 | 酆哲生 | 哈尔滨出版社 | 2008 |
《复活》 | 杨翠红 | 吉林大学出版社 | 2013 |
《复活》 | 林森 | 花城出版社 | 2015 |
《复活》 | 黄春蕊 | 北方文艺出版社 | 2016 |
《复活》 | 周炳辰 | 吉林文史出版社 | 2017 |
[1] | 陈平原. 1989. 二十世纪中国小说史(第1卷)[M]. 北京: 北京大学出版社. |
[2] | 陈众议. 2021. 文学学科话语原理及其历史资源刍议[J]. 当代外语研究(4):5-12. |
[3] | 冯骥才. 2011. 草婴先生瘦小的重[N]. 光明日报(09-01):13. |
[4] | 戈宝权. 1999. 忆耿济之先生[J]. 俄罗斯文艺 (3):73-75. |
[5] | 戈宝权. 1981. 托尔斯泰和中国[J]. 上海师范大学学报(哲学社会科学版)(1):37-46. |
[6] | 耿济之. 1924. 俄国四大文学家[M]. 上海: 商务印书馆. |
[7] | 郭延礼. 2001. 托尔斯泰小说的第一部中译[OB/OL]. [2021-12-06].http://edu.sina.com.cn/interest/2000-04-10/1373.shtml |
[8] | 鲁迅. 1981. 鲁迅全集(第4卷)[M]. 北京: 人民文学出版社. |
[9] | 茅盾、 孙艺风. 2001. 直译·顺译·歪译[J]. 中国翻译(2):69-73. |
[10] | 秦弓. 2009. 二十世纪中国翻译文学史(五四时期卷)[M]. 天津: 百花文艺出版社. |
[11] | 谢天振、 查明建. 2003. 中国现代翻译文学史[M]. 上海: 上海外语教育出版社. |
[12] | 杨俊杰. 2015. 托尔斯泰和狄益华——也谈托尔斯泰文学作品的最早中译[J]. 俄罗斯文艺 (4):147-154. |
[13] | 杨雄琨. 2012. 马君武译事述略[J]. 大学教育 (10):54-56. |
[14] | 袁斌业. 2009. 翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D]. 华东师范大学. |
[15] | 智量. 1991. 俄国文学与中国[M]. 上海: 华东师范大学出版社. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||