摘要点击排行

    一年内发表的文章 |  两年内 |  三年内 |  全部
    Please wait a minute...
    选择: 显示/隐藏图片
    “知识翻译学”命名与概念构建
    孟祥春
    当代外语研究    2022, 22 (3): 55-64.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.03.007
    摘要695)   HTML14)    PDF (1268KB)(118)   

    “知识翻译学”以“地方性”知识与“世界性”知识之间的跨文化互动为根本理据,融通知识与文化,进而融合“知识”与“翻译学”,围绕“知识翻译”与“翻译知识”构建了一种基于知识并回归知识的译学理论。如果“知识翻译学”沿着“知识翻译之学”的路径构建,则“knowledge translation studies”为恰当的译名;如果沿着“知识之翻译学”路径构建,则“Transknowletology”可作为其可能译名。通过译名反向构建,可创造“知识互动化生”“知识剪刀差”“知识冲击”“知识-文化纠葛”“知识波纹效应”“知识翻译悖论”等一系列新概念与新话语,为“知识翻译学”提供更多的批评工具。“知识翻译学”的进一步发展需要合理界定“知识”,确立翻译标准,整合新的概念与话语,对自身进行“他者”观照,并以“格融”的言说方式介入国际学术,从而丰富、重塑国际译学。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    知识翻译学的知识论阐释
    李瑞林
    当代外语研究    2022, 22 (1): 47-59.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.003
    摘要449)   HTML27)    PDF (1911KB)(223)   

    建制性的翻译研究历经50年的发展,主要采取还原主义的研究进路,从不同向度揭示了翻译的分殊之理,呈现典型的界面研究特征,产生了各自一体的知识结构和话语形式。反观翻译研究的历史境脉和当下状态,多元跨学科视角持续介入,但始终缺乏实质性的对话与联通基础,客观上已造成诸多知识孤岛,因而尚不能对复杂多变的翻译现象做出系统解释,也无法对现实世界的翻译活动产生整体影响。鉴于此,探寻具有普遍意义的整合概念,联结迥然各异的研究视角,建立内外连贯一致的概念框架,理应是翻译研究亟待解决的一个元理论问题。本文将翻译研究纳入知识论阐释空间,分析融合不同翻译观念的学术前提和逻辑理路,对照翻译的本体事实、逻辑事实和话语事实,解蔽翻译蕴含的跨语言知识转移本性,揭示知识翻译学之于汇通翻译观念、解释翻译现象、改善翻译生活的潜在价值,以此推动本研究方向的深度探索,提升翻译研究的学术品质,促进翻译知识的自治性建构。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    知识翻译学的翻译定义与分类
    杨枫
    当代外语研究    2022, 22 (1): 1-4.  
    摘要329)      PDF (376KB)(141)   
    相关文章 | 多维度评价
    John Sinclair的短语理论与意义研究
    濮建忠
    当代外语研究    2021, 21 (6): 60-76.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.007
    摘要289)   HTML6)    PDF (1892KB)(108)   

    文章论述了John Sinclair的短语理论及其核心概念,探讨了Sinclair对意义研究的主要贡献以及在意义研究上存在的主要不足。Sinclair的意义研究成果可以归结为短语理论,该理论以短语项和词项为核心,扩展意义单位模型涉及的意核、搭配、类联接、语义倾向和语义韵等核心概念既适合描写词项,也适合描写短语项。Sinclair对意义研究的主要贡献体现在三个方面:一是实现了从关注语境到关注共文的转变;二是发展和完善了KWIC索引分析,形成了扩展意义单位分析模型;三是勾勒出了短语理论的框架,为意义研究做好了理论准备。Sinclair在意义研究上的主要局限体现在两个方面:一是由于语义韵所指的模糊性,扩展意义单位模型还没有得到最好的利用;二是还没有将释义提升到应有的位置,意义研究没有真正体现出使用者的意义。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价

    外语教育国家意识与外语学科跨学科融合发展

    王银泉
    当代外语研究    2022, 22 (1): 27-46.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.002
    摘要270)   HTML12)    PDF (3132KB)(110)   

    近年来,随着学科内涵的重大调整和变化以及服务国家战略和社会需求的意识不断增强,外国语言文学学科呈现日益明显的学科跨界融合加速发展态势。新文科建设全面启动,交叉学科成为我国第14个学科门类,尤其是区域国别学从外语学科五大研究领域之一成为交叉学科门类的一级学科,这些重大战略机遇叠加对新时代外语学科的发展提出了新的命题和挑战,凸显了外语学科如何在固本强元的基础上打开学科边界、推进跨学科研究的紧迫性和重要性。外语学科如何打开学科边界,融合人文科学、社会科学、自然科学的跨学科属性,以下五个维度是必须从顶层设计高度厘清、建构并凸显的战略问题:如何凸显明确的国家意识,以提升国家外语能力为己任,回应国家经济和社会发展的需求;如何构建中国特色的知识体系和话语体系;如何平衡人文科学、社会科学和自然科学,实现知识结构更新,开启科技人文时代的跨学科研究;如何实现跨界融合推进区域国别学研究;如何凸显中外文化交流与异质文明互鉴。总而言之,外国语言文学学科必须从服务国家战略和维护国家利益的高度出发,充分发挥外国语言文化和国别知识等优势,更好地在国际舞台上用中国知识体系解释和描述中国推进全球治理的理论创新依据所在,构建中国特色的对外话语体系,助推中外人文交流,促进文明交流互鉴与平等对话,这是外国语言文学学科知识体系和话语体系创新的必由路径。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    大学英语是通识教育还是专业教育?再论大学英语教学的专门用途英语定位
    蔡基刚
    当代外语研究    2022, 22 (3): 84-91.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.03.010
    摘要242)   HTML8)    PDF (1210KB)(75)   

    《大学英语教学指南》规定大学英语是通识教育,这一规定虽然对大学英语提出了专门用途英语教学要求,但只是把其看成课程之一。本文认为大学英语是专业教育,应该定位于专门用途英语,这不仅体现了大学英语的工具性,即它帮助学生更好地用英语从事专业学习,而且体现了大学英语的人文性,即它能促使学生在专业学习中掌握学科文化和跨文化交际能力。鉴于大学英语学分压缩的现状,大学英语应取消通用英语和跨文化课程的必修课程地位。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    翻译与知识生产、管理和转化——知识翻译学刍议
    覃江华
    当代外语研究    2022, 22 (1): 60-71.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.004
    摘要222)   HTML34)    PDF (1748KB)(218)   

    翻译是知识生产、管理和转化。从知识生产出发,可以重新认识翻译的本质和价值,将翻译定义为知识迁移、话语重构和价值创造;可以重新看待原文与译文的关系,解构作者/原作的权威,肯定译者/译作的主体性、能动性;可以重新审视知识的地方性与世界性,将翻译视为地方知识走向世界,凸显其普遍性一面的重要途径。从知识管理出发,可以掌握隐性知识与显性知识相互转化的规律,开发出一整套个人/组织知识管理的工具,提高语言服务和翻译教育水平,指导实施国家翻译实践,应对数字化社会的知识管理问题。从知识转化出发,可以加快变革步伐,缩短从理论到应用、从知识到行动的“知行差”;可以促进不同利益相关者和共同体之间的互动、交流和对话。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    中国外语教材评估研究30年(19902020):现状与展望
    贾蕃
    当代外语研究    2022, 22 (1): 83-92.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.006
    摘要208)   HTML61)    PDF (1474KB)(188)   

    本文旨在梳理中国近三十年(1990-2020)外语教材评估的发展历程和研究趋势。研究采用文献计量法和内容分析法,考察了国内核心期刊论文、高质量学术专著和博士学位论文的教材评估研究。结果发现,国内外语教材评估经历三个阶段:(1)评介国外教材评估理论;(2)应用国外框架评估教材;(3)创新本土教材评估理论。发展阶段呈现出从静态到动态、从国外到本土、从主观到客观的趋势,这反映出我国外语教材评估研究日趋成熟。本研究还提出新时代外语教材评估研究的研究方向:加强外语教材课程思政元素的评估;关注大、中、小学外语教材一体化评估;重视立体化教学资源评估。本研究对新时代外语教材评估、编写、使用与改编具有借鉴意义。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    大学生英语学习动机类型及其影响
    张红, 杜欣然
    当代外语研究    2021, 21 (6): 105-118.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.011
    摘要207)   HTML10)    PDF (1883KB)(103)   

    外语学习动机一直是外语学习者学习过程中最强大的推动力之一,在语言习得研究中是非常值得深入研究的个体差异因素之一。本研究采用Q方法对大学生英语学习动机进行系统研究,探讨大学生英语学习动机类型及其影响因素。通过PQ Method及Nvivo12.0对数据进行分析得出以下结论:(1)大学生英语学习动机主要存在四种类型:未来憧憬型、避免失败型、自我发展型和文化兴趣型。(2)影响英语学习动机的因素包括教师因素、学习者因素、学习环境因素、家庭因素和同伴因素。根据以上研究结果,本文对不同类型的学习者提出相应的策略,以期提升英语学习者的学习动机。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    是谁扼杀了学生的好奇心?——兼谈阅读与思辨
    王光林
    当代外语研究    2021, 21 (6): 54-59.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.006
    摘要192)   HTML5)    PDF (1012KB)(64)   

    人天生好奇。语言是好奇心的工具,跟知识、成长、创新等密切相关,是知识创新和人类成长必不可少的环节。保持好奇心的人往往更加富有创造力,也更容易成功。是好奇心增进阅读还是阅读增进好奇心?在现代教育中,好奇心为何遭到冷落?这些都是现代教育无法回避的问题。好奇心本应是新知识的驱动力,但是在大学的教育体系中,好奇心并未占据重要地位,究其原因,还在于功效理性。现代大学更愿意使用“创新”,因为“创新”的背后是既定的目标和更多的利益驱动,而好奇似乎更多的是个人行为,没有预设终点。既然好奇是人的天性,那么我们也应该从知识生态学的视角来重新认识好奇心。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    知识翻译学的译者个体知识与求知模态
    庞秀成
    当代外语研究    2022, 22 (1): 72-82.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.005
    摘要189)   HTML31)    PDF (1633KB)(99)   

    文化转向强化了译者主体性,也出现了主体性滥用的倾向。知识翻译学在知识论的观照下将翻译主体性规约到科学性、客观性和实证性的轨道,重新审视或反思翻译的本质、对象、文本、标准、过程、主客关系等问题,同时发现并开启新的论域。知识翻译学认为翻译以求知/求真作为出发点,本着求知精神/态度研究、分析文本,获得实然之真、或然之真和应然之真,即遵循实然-或然-应然的求知/求真进阶。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    新文科背景下外国文学国别与区域研究的融合
    吕洪灵
    当代外语研究    2022, 22 (1): 122-129.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.010
    摘要185)   HTML35)    PDF (1263KB)(69)   

    新文科背景下,国别与区域研究自被纳入外国语言文学学科后,受到越来越多的重视。如何认识外国文学研究和国别与区域研究的关系,助力国别与区域研究并推动共同发展是值得深入思考的问题。跨学科研究是两个研究方向融合建构的基础,两者又各有其研究设定,外国文学研究在向国际问题研究拓展时,需保持原学科方向的独立性。通过外国文学研究的相关实践可以看出,处理好两者的关系,研究者可以更好地以问题为导向,为新文科建设做出贡献。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    汉语野生动物保护类标语及物性过程的生态话语分析
    匡芳涛, 郭璨, 邹秀佶
    当代外语研究    2022, 22 (1): 111-121.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.01.009
    摘要182)   HTML30)    PDF (1482KB)(56)   

    作为重要的大众宣传媒介,野生动物保护类标语对于警示和引导公众保护野生动物具有不可忽视的作用。文章采用生态话语分析视角,对176条汉语野生动物保护类标语的及物性过程进行分析,一方面揭示汉语野生动物保护类标语及物性过程特点;另一方面探究此类标语是如何运用及物性过程来体现其社会功能及其背后的生态意识和生态观念。研究表明,汉语野生动物保护类标语涉及六种及物性过程,其中物质过程使用频率最高,然后依次是关系过程、心理过程和存在过程,而行为过程和言语使用频率最低;及物性过程的使用体现了标语的导向、宣传和警示的社会功能,同时也向公众传递了生态整体主义的生态意识和生态观念。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    知识的地方性与翻译的世界性
    杨枫
    当代外语研究    2022, 22 (3): 1-2.  
    摘要177)   HTML24)    PDF (392KB)(101)   
    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    语言、外语学习与外语教育生态系统
    束定芳
    当代外语研究    2022, 22 (1): 5-6.  
    摘要176)   HTML42)    PDF (298KB)(117)   
    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    思政教育与经典阅读
    王光林
    当代外语研究    2021, 21 (6): 37-44.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.004
    摘要174)   HTML8)    PDF (1355KB)(108)   

    自教育部印发《高等学校课程思政建设指导纲要》以来,思政已经全面纳入我国高等院校课程体系。政治在人们的生活中发挥着重要的作用。政治与历史、政治与现实、政治与世界观、政治与公共事务、政治与政府、政治与国家治理等都是人们无法回避的现实问题,因此,我们对思政的重要性要有深刻的认识,并明确把握前进的方向。本文从中西比较的视角,梳理和分析了思政的意义,论述了思政与个人文化认同、国家意识和社会发展的重要关联,指出思政教育与经典阅读、思辨能力培养的密切关系,提出让学生在经典阅读过程中学会比较与鉴别,从而正确认识中国文化在当今世界的作用。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    基于知识翻译学的翻译研究与知识转化
    张生祥
    当代外语研究    2022, 22 (2): 58-68.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.02.006
    摘要174)   HTML10)    PDF (1508KB)(187)   

    知识是文化的具象化存在,是介乎文化与语言之间的思想物质。本质上讲,翻译是跨语际/文化知识管理、转移和转化的过程。学界致力于多路径的探索,从本体论、价值论、方法论等基点出发,试图揭示翻译的本源,对翻译现象和问题进行多维度的指向性表征,但似乎未对其实质给予认识本源上的廓清和解释。从认识论或认知起点出发,厘清翻译概念,接近翻译活动本质,是构建知识翻译学的一个可行路径。依照知识增殖链条上的信息、知识、智慧三个关键点,我们可以将翻译领域的知识转化简约为仿造、改造和创造三种模式,将韦努蒂提出的异化/归化策略加以改进和细化,不仅能将翻译研究聚合化,而且有助于指导具体的翻译实践活动。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    新冠疫情下基于生态评价视角的中外电商消费者话语分析
    邵珊珊, 彭俊
    当代外语研究    2021, 21 (6): 132-143.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.013
    摘要173)   HTML4)    PDF (2620KB)(163)   

    本文以评价理论和生态语言视角为框架和基础,结合情感分析,构建疫情下中外电商消费者评价话语的分析框架。就新冠疫情初期中外电商消费者评价话语的语言、情感和话题特征进行对比分析,探讨生态观的异同及其产生的原因。利用Python大数据方法收集中外知名电商有关评价话语的数据,并使用LDA 主题分析方法建立情感倾向模型。经研究发现:(1)三家电商企业消费者的评价态度在资源分配上有所不同,其中“鉴赏”类话语的数量要高于“情感”和“判断”类评价,且中国消费者在负面评价中更多使用了高情感强度的鉴赏类词汇。(2)中外电商消费者在疫情初期展现出不同的生态观。中国用户受疫情大环境的影响较大,因而更关注健康生态及心理体验,体现出疫情防控期间的人文关怀;而亚马逊的用户则依然强调产品性能,强调其功能性对用户的影响。(3)在与健康有关的观点中,鉴赏类正面评价越多,则情感强度越高,店铺普遍得分偏高,因此建构出的电商企业形象就显得更好、更值得信赖。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    名名复合词语义的认知隐喻理据新释
    孙毅, 周俊子
    当代外语研究    2021, 21 (6): 77-88.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.008
    摘要172)   HTML1)    PDF (2142KB)(54)   

    复合是英语词汇发展过程中构建新词的主要方法之一,其中名名复合词在构成新词中占比较大,这一独特的语言现象引起人们浓厚的兴趣和广泛的关注。但目前多数研究仅限于复合词的形态结构、句法结构或语法关系,极少涉及词的语义层面。据此,本文通过对英语名名复合词进行语义特征分析,在认知隐喻学领域探求两个成分名词间的语义关系,并通过概念整合理论解读该词类的组合理据。

    图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价
    关于新文科的思考
    王光林
    当代外语研究    2021, 21 (6): 45-53.   DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.06.005
    摘要169)   HTML4)    PDF (1509KB)(62)   

    自教育部提出新文科建设以来,对于新文科的理解和讨论方兴未艾。本文受钱钟书先生《管锥编》中对“文”一词梳理的启迪,论述了西方学科的起源与人文学科的特征,指出学科存在的合理性和人文学科的思辨性,强调在共建人类命运共同体的今天,人文学科的危机本质上还是人的危机,不仅需要对人有个重新认识的过程,还需要我们集多学科、多文化之力,共同面对人类的未来。

    参考文献 | 相关文章 | 多维度评价