Please wait a minute...

当期目录

    2018年, 第18卷, 第05期 刊出日期:2018-09-28 上一期    下一期
    全选选: 隐藏/显示图片
    卷首语
    2018 (05):  0-0. 
    摘要 ( 139 )   PDF(639KB) ( 20 )  
    相关文章 | 计量指标
    新时代外语教育与教学
    日本高校多外语教育传统、现状及对我国的启示
    艾菁, 郑咏滟
    2018 (05):  1-6.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.001
    摘要 ( 384 )   PDF(1175KB) ( 68 )  
    日本高等教育在明治时代便奠定了“一外英语、二外必修”的外语教育课程模式。外语教育在日本社会近代化、现代化、国际化进程中起到了重要作用。本文爬梳了明治维新以来日本高校多语教育的传统和一百多年来经历的数次改革,剖析当下日本高校的多语教育课程实施特色,辅以日本著名高校的多语教育实践案例,以期对我国高校推动多语教育提供启示。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    论文
    时代呼唤人文学刊与学人勇于破立
    2018 (05):  2.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1394
    摘要 ( 218 )  
    全球化与中华民族复兴是当今时代中国的大语境,"一带一路"、"文化走出去"等倡议诠释并服务于这个语境,可谓"文变染乎世情,兴废系乎时序"(《文心雕龙·时序》)。习近平也强调"坚持潜心问道和关注社会相统一"。在这个大语境下,人文学刊与学人想要有所作为,必须迎拒并举,破立创新。破有三,破唯西是尊、破旨无所归、破精致利己;立也有三,立本、立道、立说。自鸦片战争以来,"唯西是尊"似乎一直是中国不少期刊杂志和学人的治学心态与文化姿态。
    相关文章 | 计量指标
    新时代外语教育与教学
    高等教育国际化背景下哈萨克斯坦高校多语教育探析
    曾婷
    2018 (05):  7-15.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.002
    摘要 ( 390 )   PDF(1680KB) ( 145 )  
    在政治经济全球化背景下,哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫提出“三语政策”的构想,即哈萨克语是国语,俄语是族际交际语,英语是顺利融入全球经济一体化的语言。哈语、俄语和英语在哈萨克斯坦高校的发展,构成哈萨克斯坦高等教育的独特语言图景。本文结合哈萨克斯坦高校多语教育发展的现状和特点,分析哈萨克斯坦高校推行多语教育所面临的问题,同时对我国高校多语言教育规划提出建议。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    标准阿拉伯语危机现象与分析——兼谈对汉语国际传播的启示
    廖静
    2018 (05):  16-22.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.003
    摘要 ( 452 )   PDF(1460KB) ( 182 )  
    随着文化全球化的逐步深入和扩大,受殖民历史、持续战乱、互联网冲击和缺乏统一管理机构的制约,当代阿拉伯国家标准阿拉伯语面临来自方言和外来语的强烈冲击,由此呈现出多语并存、土语盛行的特点,同时也带来阿拉伯民族认同危机和新旧之争的改革危机。对此,阿拉伯有识之士建议在政治上为标准阿拉伯语的重新活跃提供政策和平台,在教育上为提高青少年标准阿拉伯语水平保驾护航,同时他们还在思想上为解决标准阿拉伯语危机建言献策,提出在基础教育阶段增加标准阿拉伯语课时量等16条对策。通过对标准阿拉伯语危机现象的分析,本文对促进汉语的国际传播提出了三点建议:一是适应阿拉伯伊斯兰文化,融入阿拉伯本土语境;二是促进汉语在阿拉伯地区国际学术交流领域的传播;三是发展以多媒体为载体的汉语在线教育。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    西班牙语国家的汉语教学——现状与政策
    陈豪
    2018 (05):  23-29.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.004
    摘要 ( 580 )   PDF(1419KB) ( 210 )  
    根据2017年10月13日举行的“全国高校西班牙语专业教学研讨会”的数据,中国大陆开设西班牙语本科专业的院校共有82所。在国内西班牙语教学持续高温的情况下,西班牙语国家的汉语教学也随着国际“汉语热”的大潮不断升温。大部分西班牙语国家汉语教学的飞速发展是以中国汉办孔子学院的支持为前提,再结合当地著名大学及汉语教学培训机构铺展开来的。我们将以一个鸟瞰的视角来介绍西班牙语国家的汉语教学推广现状,主要通过西班牙语国家汉语教学的历史背景,中国和西班牙语国家汉语教学政策,教学背后的经济因素简析,教学资源等方面来分析西班牙语国家汉语教学情况,并总结其中存在的不足,展望未来汉语国际教学在西班牙语国家的发展前景。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    外语教育的主体间性演进
    覃黎洋, 高宣扬
    2018 (05):  30-36.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.005
    摘要 ( 376 )   PDF(1338KB) ( 144 )  
    建构于主体性框架内的外语教育实践,始终以个体主体为中心,凸显着控制或改造的目的,因而具有局限性,难以实现语言教育的交际、理解等本真目标。主体间性扬弃并超越个体主体性,为外语教育理论提供了方法论原则,主体间性视域下的外语教育是一种教育者与学习者的交往实践,同时也是共同构建学习共同体的过程。因此对外语教育行为的研究应该超越主体性,以教育材料、教学设计和教学评估为实践路径,彰显主动性、交互性、平等性和发展性,朝着主体间性的维度不断演进。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    中国大学英语学习者议论文语篇组织结构特征探析
    曹怡鲁
    2018 (05):  37-42.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.006
    摘要 ( 337 )   PDF(945KB) ( 167 )  
    中西思维模式的不同以及语言表达方式的差异造成中国大学英语学习者在学习英语议论文写作中出现了不少的问题,学生习作普遍具有的空、乱、幼稚的特征表现在篇章结构、衔接连贯、论证方式等方方面面。本文旨在调查未受过专门的英语写作训练的中国大学英语学习者英语议论文的篇章结构,获取其典型或惯用模式,发现其问题症结,以期有助于英语教师的议论文写作教学。本文指出,中国大学英语学习者的英语议论文仍然具有严重的母语思维特征,即便是在大篇章上遵循的是直线式的西方思维模式,在段落小结构上采用的仍然是中式的迂回的表达,是中文思维嫁接于英语篇章框架上的产物。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    《源氏物语》在中国的传播和研究
    黄建香
    2018 (05):  43-49.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.007
    摘要 ( 495 )   PDF(1462KB) ( 176 )  
    日本名著《源氏物语》不仅在日本经久不衰,在全球各国也受到广泛关注,了解其在中国的接受程度有助于客观评价其对我国学界和教育界的影响力。本文以我国几所主要城市中学语文教材和几所知名大学日语专业的课程设置以及与外国文学有关的主要期刊《日语学习与研究》《外国文学评论》《中国比较文学》《外语界》等为数据统计和调研对象,通过数据分析掌握迄今为止的受容情况,为今后该作品在我国的传播和研究前景提供参考。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    中国英语能力等级量表研究
    面向英语教师的《中国英语能力等级量表》应用可行性调查——问题与对策
    冯莉, 严明
    2018 (05):  50-56.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.008
    摘要 ( 313 )   PDF(1554KB) ( 125 )  
    《中国英语能力等级量表》已经完成第一阶段研发工作,即将进入应用阶段。本文认为,不但要研究如何应用,更应首先研究应用主体对量表的认知、态度、需求、信念与知识基础方面的状况。本文以问卷与访谈法进行了小规模深度质性调查研究,报告并分析了所得数据信息,发现了关于量表应用可行性的关键问题,并提供了相应对策。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    大学英语教学与测评
    王华
    2018 (05):  57-61.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.009
    摘要 ( 319 )   PDF(985KB) ( 102 )  
    《中国英语能力等级量表》的研究目前主要是在构建理念和方法等方面的探索,量表的正式发布必然会对大学英语教育产生巨大影响。大学生已具备一定英语基础,如何提高大学生英语水平,使其更适合国际学术交流和合作的需求,一直是高等教育有挑战又亟须解决的问题。本文首先总结了大学英语教育现存的问题,然后从教学和测评两个角度分析《中国英语能力等级量表》对大学英语教育带来的影响和变化,包括课程设置、教材开发、测评标准统一及与量表的对接等。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    《中国英语能力等级量表》的写作能力构念界定
    邹绍艳, 潘鸣威
    2018 (05):  62-72.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.010
    摘要 ( 467 )   PDF(2263KB) ( 149 )  
    合理界定写作能力构念是制定《中国英语能力等级量表》写作量表的基础和前提。本文首先回溯了社会认知模式视域下的写作认知过程相关理论以及交际语言能力视域下的写作能力理论,并分别讨论了两种视域下的写作能力观对于界定CSE写作能力构念的启示和局限性。在此基础上,本文确定了CSE写作能力构念的操作性定义,并提出了设置CSE写作量表描述参数的原则。总之,本研究的意义在于其突破了传统的语言能力量表一般从单一的视角(如交际语言能力视角)描述量表构念的局限性,为CSE写作量表构建了一个更加科学、全面的理论框架,有助于量表的使用者正确解读量表背后的描述理念,并促进量表在日后的合理使用。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    语言学研究
    语料库语言学在变化中的坚守
    甄凤超
    2018 (05):  73-80.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.011
    摘要 ( 335 )   PDF(1463KB) ( 88 )  
    现代语料库语言学经过30多年的发展,学科队伍快速增长;同时,由于各种学术思潮的不断介入、相互激荡,语料库语言学处于不断变化之中。但是,变中蕴含不变,语料库语言学作为一门学科,在变化中应当有所坚守。笔者从三个方面探讨了语料库语言学的学科基石,并不揣浅陋,对学界的一些不同声音做出回应,进一步明确立场和态度,以期对相关研究者有所启发。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    外交幽默语的修辞原理与话语功能
    赵玉倩, 杨明星
    2018 (05):  81-87.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.012
    摘要 ( 482 )   PDF(1635KB) ( 117 )  
    外交幽默语是国际关系和外交实践中存在的一种特殊的语言现象、话语方式和交际行为。在外交语境中,国家领导人常以幽默风趣的话语风格与外方交往,不仅能够有效传达外交意图,增强外交政策的宣传效果,还能加强两国关系,提升领导人对外话语的亲和力和感召力。深入研究外交幽默语对构建中国特色大国外交话语体系、提升中国话语权具有重要意义。本文拟以外交学的有关原理、认知语言学中的“框架转移理论”以及语用学中“合作原则”等跨学科的视野,对外交幽默语的修辞路径和话语功能展开深入探讨。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    翻译研究
    把握翻译新趋势 抓住翻译新机遇
    黄友义
    2018 (05):  88-89.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1402
    摘要 ( 299 )   PDF(439KB) ( 111 )  
    相关文章 | 计量指标
    《红楼梦》中修辞认知的功能与英译评析
    冯全功
    2018 (05):  90-100.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.013
    摘要 ( 522 )   PDF(2217KB) ( 232 )  
    文学作品中的修辞认知有着各种各样的功能,是文学性的重要生成机制。本文首先探讨了《红楼梦》修辞认知的主要功能,包括表达小说主旨、暗示人物命运、塑造人物性格、增强语言美感等,然后分析了《红楼梦》英译中修辞认知的三大转换模式,即从修辞认知到概念认知、从修辞认知到修辞认知和从概念认知到修辞认知。相对杨译而言,霍译的灵活性更大,出现了较多的从概念认知到修辞认知的转换,体现出较强的主体性,一定程度上提高了译文本身的文学性及其作为独立文本的价值。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    探究电影字幕翻译中的互文性策略:以《一代宗师》为例
    武建国, 唐文欣
    2018 (05):  101-107.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.05.014
    摘要 ( 417 )   PDF(1520KB) ( 157 )  
    随着中国经济实力的提升,中国电影不断向外推广,但是目前电影字幕汉译英翻译的质量和水平参差不齐,对外宣传效果不够理想。鉴于此,本文以《一代宗师》的字幕翻译为例,通过整合Bhatia(2010)的专业环境下话语实现的分析模式并结合Verschueren(1999)的语言顺应论,提出了适用于本研究的多视角分析模式。基于这一模式,本文首先归纳出《一代宗师》字幕翻译中互文性的表现形式,然后从实践资源、模态资源和社会认知资源出发探讨了其形成机制,最后阐释了译者使用互文策略的动机。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    论文
    Journal of Second Language Studies
    2018 (05):  112.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1408
    摘要 ( 275 )  
    ISSN 2542-3835|E-ISSN 2542-3843 Journal of Second Language Studies (JSLS) is an international refereed journal that is dedicated to promoting scholarly exchanges, advancing theoretical knowledge, and exploring pedagogical implications in second language acquisition and teaching. The journal particularly welcomes interdisciplinary research dealing with theoretical
    相关文章 | 计量指标