辩证法是找寻真理的工具,而修辞是传播真理的工具。作为常规性国家对外翻译实践,十九大报告英译是以英语为语言媒介,面向世界开展的国家政治修辞活动,其修辞动机是通过跨文化交流和沟通达到对外宣介国家方针政策、传播中国治国理念以及建构中国政治话语体系的目的,而其修辞手段则是一切以维护、完善和提升国家形象为目的,具有潜在修辞力量的语言表达形式。研究发现,政治修辞与语言自信是表里关系,在语言自信的驱动下,译者才能充分发挥政治文献翻译的修辞力,重现演讲者的人格诉求、理性诉求、情感诉求,调动和创制各种修辞方法,从而在目的语的社会中实现政治修辞的理想效果。