Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2024, Vol. 24 ›› Issue (6): 55-65.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2024.06.005

Previous Articles     Next Articles

Probes into Some Key Details Concerning Chen Wangdao’s Translation of The Manifesto of the Communist Party

LI Chunlan1(), KONG Lingcui1(), LIU Haiou2()   

  • Online:2024-12-28 Published:2024-12-04

Abstract:

Although the study on Chen Wangdao’s translation of the Manifesto of Communist Party has scored great success, it can be found easily that the key details of the translation of Manifesto of Communist Party are still quite confusing in terms of several aspects, such as the translation initiators, the initiating time, the master copies and the sources, the respective roles of the Japanese and English master copy, proofreaders and parallel texts. In order to seek the truth of such key details, this paper first comprehensively combs through various statements in existing researches and summarizes the contradictory relationships among those statements, then focuses on the analyses of the respective spatial-temporal trails and intersections of the main figures such as Chen Wangdao, Chen Duxiu, Li Dazhao and Shao Lizi, and finally tries to reach the conclusion that can reflect the historical truth and conform to logic based on these analyses, related literature and logical inferences.

Key words: Chen Wangdao, Manifesto of Communist Party, key details, probes

CLC Number: