当代外语研究 ›› 2010, Vol. 10 ›› Issue (05): 41-44+40+61.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.a0036
张霞;
发布日期:
2020-07-25
Published:
2020-07-25
摘要: 过程词汇由于其频率高、分布广且平均、意义多样化,在语言研究和教学中很有价值,也是二/外语习得的难点。本文提出了一整套过程词汇抽取方案,在两个层面上对比分析英语学习者与本族语的过程词汇使用:首先采用秩相关和聚类分析进行了过程词等级信息研究,然后进行了更细一层的实虚词分布的多因素方差分析。得出了英语学习者和本族语者的笔语在过程词汇使用上最为相近以及英语学习者和本族语者的过程词汇实虚词分布有显著差别等结论。
张霞;. 基于语料库的中国高级英语学习者过程词汇使用研究[J]. 当代外语研究, 2010, 10(05): 41-44+40+61.
[1] | 周卫京, 王苏婉. 我国基于语料库的英语口语教学研究20年综述 (2002~2021)[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 123-132. |
[2] | 张瑞华, 李顺然. 国内基于语料库的批评话语分析研究综述[J]. 当代外语研究, 2020, 20(6): 101-110. |
[3] | 张乐, 刘芹. 中国理工科大学生英语求职信中的短语特征[J]. 当代外语研究, 2020, 20(6): 111-120. |
[4] | 翁义明, 王金平. 文学语篇机器翻译的特征与局限——汉语流水句人机英译对比研究[J]. 当代外语研究, 2020, 20(6): 128-137. |
[5] | 甄凤超. 语料库语言学研究热点追踪与思考[J]. 当代外语研究, 2020, 20(6): 89-100. |
[6] | 尚文博. 基于语料库的英汉学术翻译文本逻辑关系的显化特征——以Handbook of Social Justice in Education的翻译为例[J]. 当代外语研究, 2020, 20(5): 110-120. |
[7] | 王靓婧, 潘璠. 新一代可视化语料库软件#LancsBox的核心功能和应用前景[J]. 当代外语研究, 2020, 20(5): 77-90. |
[8] | 娄宝翠, 王亚丽. 学习者英语学术写作介入标记语使用特征[J]. 当代外语研究, 2019, 19(04): 58-69. |
[9] | 王琦. “一带一路”英文媒体中的中国企业形象——语料库辅助下的批评话语分析[J]. 当代外语研究, 2019, 19(03): 99-113. |
[10] | 肖志清, 邵斌. 基于语料库的“绿水青山就是金山银山”的英译探析[J]. 当代外语研究, 2019, 19(02): 95-104. |
[11] | 周志莲, 刘绍忠. 基于可比语料库的英译改译[J]. 当代外语研究, 2019, 19(02): 83-94. |
[12] | 张雪珍, 苏坤. 基于语料库的《纽约时报》涉华、涉日报道议程设置对比分析[J]. 当代外语研究, 2019, 19(01): 118-125. |
[13] | 甄凤超. 语料库语言学在变化中的坚守[J]. 当代外语研究, 2018, 18(05): 73-80. |
[14] | 邵斌, 蔡颖莹, 余晓燕. 西方媒体视野中“一带一路”形象的语料库探析[J]. 当代外语研究, 2018, 18(04): 40-48. |
[15] | 张建华. 赋码语料库管理工具ChaKi在外语教学研究中的应用[J]. 当代外语研究, 2018, 18(01): 42-48. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||