当代外语研究 ›› 2024, Vol. 24 ›› Issue (3): 29-42.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2024.03.004

• 知识翻译学(学科翻译史) • 上一篇    下一篇

知识翻译学视域下的中国传播学翻译史:反思与展望

杨涛(), 梁真惠()   

  1. 西安外国语大学,西安,710028
  • 出版日期:2024-06-28 发布日期:2024-07-01
  • 作者简介:杨涛,西安外国语大学研究生院翻译学博士研究生,西安外国语大学英文学院副教授。主要研究方向为翻译与跨文化传播。电子邮箱:yangtao@xisu.edu.cn;
    梁真惠,博士,西安外国语大学中国少数民族文学译介研究中心教授、博士生导师。主要研究方向为典籍翻译。电子邮箱:liangzhenhui@xisu.edu.cn

The Disciplinary Translation History of Chinese Communication Studies from a Transknowletological Perspective: Reflections and Prospects

YANG Tao(), LIANG Zhenhui()   

  • Online:2024-06-28 Published:2024-07-01

摘要:

译介输入渲染了中国传播学的知识底色,然而,中国传播学历史书写中翻译的“不在场”现象值得深思。对中国传播学翻译史研究现状的回顾与反思有助于明晰知识翻译学视域下中国传播学翻译史研究的方法与路径。在中国学科史中有效纳入知识学意义上的翻译视角可以揭示翻译对思想文化变迁的推动作用和被遮蔽的知识生长价值,成为翻译史研究中新的生长点。

关键词: 中国传播学, 知识翻译学, 学科翻译史

Abstract:

Translation has rendered the knowledge foundation of Chinese communication studies; however, its “absence” in the historiography of Chinese communication studies is worth pondering. This paper, based on a review and reflection on the current status of translation history research in Chinese communication studies, explores the methods and pathways of translation history research in Chinese communication studies from the perspective of knowledge-centered translatology. Knowledge-centered translatology, by effectively incorporating a translational perspective with significance in the history of knowledge into Chinese disciplinary history, reveals the driving role of translation in intellectual and cultural change and the obscured value of knowledge growth, thus becoming a new growth point in the research of translation history.

Key words: Chinese communication studies, knowledge-centered translatology, history of disciplinary translation

中图分类号: