当代外语研究 ›› 2023, Vol. 23 ›› Issue (6): 20-29.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2023.06.002

• 知识翻译学 • 上一篇    下一篇

翻译与学科发展理论模型——基于知识翻译学的中国学科翻译史研究框架

王晶()   

  1. 云南农业大学,昆明, 650201
  • 出版日期:2023-12-28 发布日期:2023-12-29
  • 作者简介:王晶,博士,云南农业大学外语学院副教授、硕士生导师。主要研究方向为学术翻译、翻译史研究。电子邮箱:laura182@163.com
  • 基金资助:
    2023年教育部人文社科研究一般项目“翻译与中国民族学创立及发展关联研究”的阶段性成果(编号23YJC740062)

A Theoretical Model of Translation and Discipline Development: A Research Framework for Translation History of Chinese Disciplines Based on Transknowletology

WANG Jing()   

  • Online:2023-12-28 Published:2023-12-29

摘要:

学科翻译史研究逐渐崭露头角,研究所涉学科数量和研究成果质量都在上升,逐步成为翻译史研究新趋向之一,但其研究方法论受到的关注还十分有限。本文在知识翻译学理论支撑下,经过实证考察,尝试提出“翻译与学科发展理论模型”,阐释中国现代学科体系下翻译与学科发展的关系——中国传统学科经由翻译“演化”成为现代学科,西方近代学科通过翻译“移植”成为中国近代新兴学科。本模型可作为学科翻译史研究框架,在具体学科背景下考察翻译活动在学科发展中的作为和贡献。

关键词: 知识翻译学, 学科翻译史, 理论模型

Abstract:

The research on the translation history of discipline has begun to emerge and gradually become one of the new trends in the study of the translation history. Both the number and the quality of research are on the rise, while its research methodology has received very limited attention. With the support of transknowletology, this paper tries to put forward the “theoretical model of translation and discipline development” after empirical investigations, to explain the relationship between translation and discipline development under the Chinese modern disciplinary system. It is found that with the help of translation, the traditional Chinese disciplines have “evolved” into modern disciplines, while the western modern disciplines have been “transplanted” into China. This model can be used as a framework for the translation history studies of discipline, to examine the contributions of translation in the development of a discipline.

Key words: transknowletology, translation history of discipline, theoretical model

中图分类号: