当代外语研究 ›› 2023, Vol. 23 ›› Issue (6): 156-165.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2023.06.016

• 翻译研究 • 上一篇    下一篇

人工智能翻译的知识伦理与知识建构

史芸()   

  1. 广东技术师范大学,广州, 510600
  • 出版日期:2023-12-28 发布日期:2023-12-29
  • 作者简介:史芸,博士,广东技术师范大学外国语学院副教授。主要研究方向为比较文学、翻译学、海外汉学。电子邮箱:shiyun7357@126.com
  • 基金资助:
    本文为国家社科基金一般项目“翻译过程的心智研究”(编号19BYY116);广东省高等教育学会“十四五”规划2023年度高等教育研究课题“人工智能时代翻译教学与伦理教育研究”(编号23GQN19);广东技术师范大学2022年博士点建设单位科研能力提升项目“智能翻译产教融合创新平台”的阶段性研究成果(编号22GPNUZDJS55)

Knowledge Ethics and Knowledge Construction of Artificial Intelligence Translation

SHI Yun()   

  • Online:2023-12-28 Published:2023-12-29

摘要:

语言服务行业的需求、翻译职业的规范要求、技术的日趋成熟成为人工智能翻译快速发展的重要推手,深刻影响着人们对翻译本质的认识。本文试图厘清人工智能翻译的知识原理,反思人工智能翻译出现的伦理问题,并借用知识翻译学的“真善美”原则对人工智能翻译进行伦理规约,以应对当下和未来人工智能翻译带来的伦理挑战。

关键词: 人工智能, 翻译, 知识, 伦理

Abstract:

The urgent need of the language service industry, the requirement of translation professionalization and the advancement of translation technology push the rapid development of artificial intelligence translation, profoundly affecting people's understanding about translation. The paper firstly clarifies the knowledge principle of artificial intelligence translation, and reflects troubling ethical questions raised by artificial intelligence translation. Besides, centered around the principles of real meanings, full preparations and aesthetic conceptions from transknowletology, the paper endeavors to ethically prescribe artificial intelligence translation to cope with the new ethical challenges posed by it nowadays and in the near future.

Key words: artificial intelligence, translation, knowledge, ethics

中图分类号: