当代外语研究 ›› 2023, Vol. 23 ›› Issue (4): 16-28.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2023.04.002

• 知识翻译学 • 上一篇    下一篇

知识翻译学新范式:怎么看、如何用、盼什么?

杨永林()   

  1. 清华大学,北京,100084
  • 出版日期:2023-08-28 发布日期:2023-09-28
  • 作者简介:杨永林,博士,清华大学外文系教授。主要研究方向为社会语言学、应用语言学、语言技术、标志译写、用法研究。电子邮箱:ylyang@mail.tsinghua.edu.cn

Knowledge Translation as a New Paradigm:Interpretation, Applicability, and Expectation

YANG Yonglin()   

  • Online:2023-08-28 Published:2023-09-28

摘要:

知识翻译学,作为一种全新的范式,近年来在国内外语界备受关注。本文从怎么看待、如何应用、有何期盼这个三个方面入手,对这一理论给予了客观评价与充分认可。同时,结合一些重大问题的讨论,有感而发,夹叙夹议,以期对促进这一学说在中国的发展、传播、应用有所裨益。

关键词: 知识翻译学, 阐述, 应用, 期盼

Abstract:

Knowledge Translation, as a new paradigm, has recently attracted much attention in China. The present paper addresses itself with three major questions: How should we look at it? To what extent can it be used? and, more importantly, What can we expect from it? To promote the development and spread of the new theory, a thorough discussion has been given as well in relation to some big issues concerning its research and practice in general.

Key words: Knowledge Translation, a new paradigm, interpretation, applicability, expectation

中图分类号: