当代外语研究 ›› 2025, Vol. 25 ›› Issue (1): 125-138.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2025.01.012

• 知识翻译学 • 上一篇    下一篇

深度学习与知识融合:翻译技术教学模式构建路径研究

戴光荣(), 沈思仪, 黄栋樑   

  1. 广东外语外贸大学,广州,510420
  • 出版日期:2025-02-28 发布日期:2025-01-20
  • 作者简介:戴光荣,博士,广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师,博士后合作导师。主要研究方向为机器翻译人机互动、语料库翻译学、人工智能哲学。电子邮箱:carldy@126.com;
    沈思仪、黄栋樑,广东外语外贸大学高级翻译学院硕士研究生。
  • 基金资助:
    * 国家社科基金研究项目“神经网络机器翻译质量提升研究”(22BYY042)

Deep Learning and Knowledge Infusion:An Inquiry into Path Construction for a Translation-Technology Teaching Model

DAI Guangrong(), SHEN Siyi, HUANG Dongliang   

  • Online:2025-02-28 Published:2025-01-20

摘要:

随着技术的不断迭代升级,翻译教学模式变得更为多元复杂,其知识体系也愈发深刻。然而,学习者对翻译技术的掌握与运用并未与技术发展同轨,学科知识体系也未能达到应有的深度。过去贯行的浅层学习模式已难以满足当前翻译技术教学中对多维知识体系形成、翻译能力培养与技术迁移能力培养的需求。因此,本文以知识翻译学为理论指导,重新界定翻译技术教学中的“深度学习”概念、内涵及外延,以此提出联结深度学习与知识的翻译技术教学模式,重点诠释面向学习者的高效科学的翻译技术思维培养路径,推动技术赋能下知识翻译体系在翻译技术教学中的发展与接受,探索翻译技术人才培养的路径和方法。

关键词: 知识翻译学, 深度学习, 翻译技术教学模式, 翻译技术思维

Abstract:

In the era of Language Intelligence, translation pedagogy ushers into a more diverse and complex landscape, knowledge within this system broadens deeper than ever, but students’ learning didn’t go to depth with the development of technology. The shallow learning-based education model is no longer suitable for the current translation pedagogy and its knowledge translation production and spreading. This paper aims to explore innovative pathways to address the predicament in talent cultivation. With Transknowletology as its core, this paper elucidates the concept, content and scope of deep learning and puts forward the model for translation technology education combined with deep learning and knowledge system. Lastly, this paper attempts to construct an efficient and scientific path of enhancing translation technological thinking skills, in a bid to enhance the knowledge translation development and acceptance.

Key words: Transknowletology, Deep Learning, Model for Translation Technology Education, Translation Technological Thinking

中图分类号: