To strengthen the construction of the rule of law concerning foreign affairs and tell a good story about the rule of law in China, legal translation has become increasingly important. Starting from the knowledge subject of legal translation, this paper shows the value of knowledge in legal translation from the perspective of transknowletology. Legal translation processes, reconstructs, and spreads Chinese legal ideas, legal language and culture, legal norms, legal texts and other local knowledge across legal systems and languages, so that the local legal knowledge in China and the West can transfer. It is not only conducive for China to fully learn from foreign advanced experience and the beneficial achievements in the rule of law, learn from the global beneficial achievements of the rule of law civilization, but also can make the essence of Chinese legal culture known to the world, and establish the image of “China under the rule of law” in the international community, which can contribute China’s strength to the culture of rule of law in the world.